Bible
>
Hebrew
> Judges 6:15
◄
Judges 6:15
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
And he said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
413
[e]
אֵלָיו֙
’ê-lāw
to Him
Prep | 3ms
994
[e]
בִּ֣י
bî
Please
Prep-b | 1cs
136
[e]
אֲדֹנָ֔י
’ă-ḏō-nāy
my Lord
N-proper-ms
4100
[e]
בַּמָּ֥ה
bam-māh
how
Prep-b | Interrog
3467
[e]
אוֹשִׁ֖יעַ
’ō-wō-šî-a‘
can I save
V-Hifil-Imperf-1cs
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
3478
[e]
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś-rā-’êl
Israel
N-proper-ms
2009
[e]
הִנֵּ֤ה
hin-nêh
Indeed
Interjection
505
[e]
אַלְפִּי֙
’al-pî
my clan [is]
N-msc | 1cs
1800
[e]
הַדַּ֣ל
had-dal
the poorest
Art | Adj-ms
4519
[e]
בִּמְנַשֶּׁ֔ה
bim-naš-šeh
in Manasseh
Prep-b | N-proper-ms
595
[e]
וְאָנֹכִ֥י
wə-’ā-nō-ḵî
and I [am]
Conj-w | Pro-1cs
6810
[e]
הַצָּעִ֖יר
haṣ-ṣā-‘îr
the least
Art | Adj-ms
1004
[e]
בְּבֵ֥ית
bə-ḇêṯ
in the house
Prep-b | N-msc
1
[e]
אָבִֽי׃
’ā-ḇî
of my father
N-msc | 1cs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Please,
my Lord,”
Gideon replied,
“how
can I save
Israel?
Indeed,
my clan
is the weakest
in Manasseh,
and I
am the youngest
in my father’s
house.”
Young's Literal Translation
And he saith
unto
him, ‘O, my lord
, wherewith
do I save
Israel
? lo
, my chief [is] weak
in Manasseh
, and I
the least
in the house
of my father.’
Holman Christian Standard Bible
He said
to
Him
, “
Please
,
Lord
,
how
can I deliver
Israel
?
Look
,
my
family
is the
weakest
in
Manasseh
,
and
I
am the
youngest
in
my
father’s
house
.”
New American Standard Bible
He said
to Him, "O
Lord,
how
shall I deliver
Israel?
Behold,
my family
is the least
in Manasseh,
and I am the youngest
in my father's
house."
King James Bible
And he said
unto him, Oh
my Lord,
wherewith
shall I save
Israel?
behold, my family
[is] poor
in Manasseh,
and I [am] the least
in my father's
house.
Links
Judges 6:15
•
Judges 6:15 NIV
•
Judges 6:15 NLT
•
Judges 6:15 ESV
•
Judges 6:15 NASB
•
Judges 6:15 KJV
•
Judges 6:15 Biblia Paralela
•
Judges 6:15 Chinese Bible
•
Judges 6:15 French Bible
•
Judges 6:15 German Bible
Bible Hub