Bible
>
Hebrew
> Joshua 22:31
◄
Joshua 22:31
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
6372
[e]
פִּֽינְחָ֣ס
pî-nə-ḥās
Phinehas
N-proper-ms
1121
[e]
בֶּן־
ben-
son
N-msc
499
[e]
אֶלְעָזָ֣ר
’el-‘ā-zār
of Eleazar
N-proper-ms
3548
[e]
הַכֹּהֵ֡ן
hak-kō-hên
the priest
Art | N-ms
413
[e]
אֶל־
’el-
to
Prep
1121
[e]
בְּנֵי־
bə-nê-
the sons
N-mpc
7205
[e]
רְאוּבֵ֨ן
rə-’ū-ḇên
of Reuben
N-proper-ms
413
[e]
וְאֶל־
wə-’el-
and
Conj-w | Prep
1121
[e]
בְּנֵי־
bə-nê-
the sons
N-mpc
1410
[e]
גָ֜ד
ḡāḏ
of Gad
N-proper-ms
413
[e]
וְאֶל־
wə-’el-
and
Conj-w | Prep
1121
[e]
בְּנֵ֣י
bə-nê
the sons
N-mpc
4519
[e]
מְנַשֶּׁ֗ה
mə-naš-šeh
of Manasseh
N-proper-ms
3117
[e]
הַיּ֤וֹם׀
hay-yō-wm
This day
Art | N-ms
3045
[e]
יָדַ֙עְנוּ֙
yā-ḏa‘-nū
we perceive
V-Qal-Perf-1cp
3588
[e]
כִּֽי־
kî-
that
Conj
8432
[e]
בְתוֹכֵ֣נוּ
ḇə-ṯō-w-ḵê-nū
in our midst
Prep-b | N-msc | 1cp
3068
[e]
יְהוָ֔ה
Yah-weh
YHWH [is]
N-proper-ms
834
[e]
אֲשֶׁ֛ר
’ă-šer
because
Pro-r
3808
[e]
לֹֽא־
lō-
not
Adv-NegPrt
4603
[e]
מְעַלְתֶּ֥ם
mə-‘al-tem
you⁺ have committed
V-Qal-Perf-2mp
3068
[e]
בַּֽיהוָ֖ה
Yah-weh
against YHWH
Prep-b | N-proper-ms
4604
[e]
הַמַּ֣עַל
ham-ma-‘al
the treachery
Art | N-ms
2088
[e]
הַזֶּ֑ה
haz-zeh
this
Art | Pro-ms
227
[e]
אָ֗ז
’āz
Therefore
Adv
5337
[e]
הִצַּלְתֶּ֛ם
hiṣ-ṣal-tem
you⁺ have delivered
V-Hifil-Perf-2mp
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
1121
[e]
בְּנֵ֥י
bə-nê
the sons
N-mpc
3478
[e]
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś-rā-’êl
of Israel
N-proper-ms
3027
[e]
מִיַּ֥ד
mî-yaḏ
out of the hand
Prep-m | N-fsc
3068
[e]
יְהוָֽה׃
Yah-weh
of YHWH
N-proper-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Phinehas
son
of Eleazar
the priest
said
to
the descendants
of Reuben,
Gad,
and Manasseh,
“Today
we know
that
the LORD
is among us,
because
you have not
committed
this
breach of faith
against Him.
Consequently,
you have delivered
the Israelites
from the hand
of the LORD.”
Young's Literal Translation
And Phinehas
son
of Eleazar
the priest
saith
unto
the sons
of Reuben
, and unto
the sons
of Gad
, and unto
the sons
of Manasseh
, ‘To-day
we have known
that
Jehovah
[is] in our midst
, because
ye have not
committed
against Jehovah
this
trespass
—then
ye have delivered
the sons
of Israel
out of
the hand
of Jehovah.’
Holman Christian Standard Bible
Phinehas
son
of Eleazar
the
priest
said
to
the descendants
of Reuben
,
Gad
,
and
Manasseh
, “
Today
we know
that
the
LORD
is among
us
,
because
you have not
committed
this
treachery
against
Him
.
As a result
,
you have delivered
the Israelites
from
the
LORD
’s
power
.”
New American Standard Bible
And Phinehas
the son
of Eleazar
the priest
said
to the sons
of Reuben
and to the sons
of Gad
and to the sons
of Manasseh,
"Today
we know
that the LORD
is in our midst,
because
you have not committed
this
unfaithful
act
against the LORD;
now
you have delivered
the sons
of Israel
from the hand
of the LORD."
King James Bible
And Phinehas
the son
of Eleazar
the priest
said
unto the children
of Reuben,
and to the children
of Gad,
and to the children
of Manasseh,
This day
we perceive
that the LORD
[is] among
us, because ye have not committed
this trespass
against the LORD:
now
ye have delivered
the children
of Israel
out of the hand
of the LORD.
Links
Joshua 22:31
•
Joshua 22:31 NIV
•
Joshua 22:31 NLT
•
Joshua 22:31 ESV
•
Joshua 22:31 NASB
•
Joshua 22:31 KJV
•
Joshua 22:31 Biblia Paralela
•
Joshua 22:31 Chinese Bible
•
Joshua 22:31 French Bible
•
Joshua 22:31 German Bible
Bible Hub