Bible
>
Hebrew
> Jonah 4:2
◄
Jonah 4:2
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
6419
[e]
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל
way-yiṯ-pal-lêl
And he prayed
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms
413
[e]
אֶל־
’el-
to
Prep
3068
[e]
יְהוָ֜ה
Yah-weh
YHWH
N-proper-ms
559
[e]
וַיֹּאמַ֗ר
way-yō-mar
and said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
577
[e]
אָנָּ֤ה
’ān-nāh
Ah
Interjection
3068
[e]
יְהוָה֙
Yah-weh
YHWH
N-proper-ms
3808
[e]
הֲלוֹא־
hă-lō-w-
was not
Adv-NegPrt
2088
[e]
זֶ֣ה
zeh
this
Pro-ms
1697
[e]
דְבָרִ֗י
ḏə-ḇā-rî
my word
N-msc | 1cs
5704
[e]
עַד־
‘aḏ-
while
Prep
1961
[e]
הֱיוֹתִי֙
hĕ-yō-w-ṯî
I was
V-Qal-Inf | 1cs
5921
[e]
עַל־
‘al-
in
Prep
127
[e]
אַדְמָתִ֔י
’aḏ-mā-ṯî
my own land
N-fsc | 1cs
5921
[e]
עַל־
‘al-
For
Prep
3651
[e]
כֵּ֥ן
kên
thus
Adv
6923
[e]
קִדַּ֖מְתִּי
qid-dam-tî
I acted beforehand
V-Piel-Perf-1cs
1272
[e]
לִבְרֹ֣חַ
liḇ-rō-aḥ
to flee
Prep-l | V-Qal-Inf
8659
[e]
תַּרְשִׁ֑ישָׁה
tar-šî-šāh
to Tarshish
N-proper-fs | 3fs
3588
[e]
כִּ֣י
kî
for
Conj
3045
[e]
יָדַ֗עְתִּי
yā-ḏa‘-tî
I knew
V-Qal-Perf-1cs
3588
[e]
כִּ֤י
kî
that
Conj
859
[e]
אַתָּה֙
’at-tāh
You [are]
Pro-2ms
410
[e]
אֵֽל־
’êl-
a God
N-ms
2587
[e]
חַנּ֣וּן
ḥan-nūn
gracious
Adj-ms
7349
[e]
וְרַח֔וּם
wə-ra-ḥūm
and compassionate
Conj-w | Adj-ms
750
[e]
אֶ֤רֶךְ
’e-reḵ
slow to
Adj-msc
639
[e]
אַפַּ֙יִם֙
’ap-pa-yim
anger
N-md
7227
[e]
וְרַב־
wə-raḇ-
and abundant in
Conj-w | Adj-msc
2617
[e]
חֶ֔סֶד
ḥe-seḏ
loving devotion
N-ms
5162
[e]
וְנִחָ֖ם
wə-ni-ḥām
and one who relents
Conj-w | V-Nifal-Prtcpl-ms
5921
[e]
עַל־
‘al-
from
Prep
7451
[e]
הָרָעָֽה׃
hā-rā-‘āh
disaster
Art | Adj-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
So he prayed
to
the LORD,
saying,
“O
LORD,
is this
not
what I said
while
I was
still in
my own country?
This is why
I was so quick
to flee
toward Tarshish.
I knew
that
You are
a gracious
and compassionate
God,
slow
to anger,
abounding
in loving devotion—
One who relents
from
sending disaster.
Young's Literal Translation
and he prayeth
unto
Jehovah
, and he saith
, ‘I pray Thee
, O Jehovah
, is not
this
my word
while
I was
in
mine own land
—therefore
I was beforehand
to flee
to Tarshish
—that
I have known
that
Thou
[art] a God
, gracious
and merciful
, slow to anger
, and abundant
in kindness
, and repenting
of
evil?
Holman Christian Standard Bible
He prayed
to
the
LORD
:
“
Please
,
LORD
, isn’t
this
what I
said
while
I
was
still in
my own
country
?
That’s why
I fled
toward
Tarshish
in the first place
.
I knew
that
You
are a merciful
and
compassionate
God
,
slow
to become angry
,
rich
in faithful love
,
and
One who relents
from
sending disaster
.
New American Standard Bible
He prayed
to the LORD
and said,
"Please
LORD,
was not this
what
I said
while
I was still
in my [own] country?
Therefore
in order to forestall
this I fled
to Tarshish,
for I knew
that You are a gracious
and compassionate
God,
slow
to anger
and abundant
in lovingkindness,
and one who relents
concerning
calamity.
King James Bible
And he prayed
unto the LORD,
and said,
I pray
thee, O LORD,
[was] not this my saying,
when I was yet in my country?
Therefore I fled
before
unto Tarshish:
for I knew
that thou [art] a gracious
God,
and merciful,
slow
to anger,
and of great
kindness,
and repentest
thee of the evil.
Links
Jonah 4:2
•
Jonah 4:2 NIV
•
Jonah 4:2 NLT
•
Jonah 4:2 ESV
•
Jonah 4:2 NASB
•
Jonah 4:2 KJV
•
Jonah 4:2 Biblia Paralela
•
Jonah 4:2 Chinese Bible
•
Jonah 4:2 French Bible
•
Jonah 4:2 German Bible
Bible Hub