Joel 2:17
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
996 [e]בֵּ֤ין
bên
BetweenPrep
197 [e]הָאוּלָם֙
hā-’ū-lām
the porchArt | N-ms
4196 [e]וְלַמִּזְבֵּ֔חַ
wə-lam-miz-bê-aḥ
and the altarConj-w, Prep-l, Art | N-ms
1058 [e]יִבְכּוּ֙
yiḇ-kū
let weepV-Qal-Imperf-3mp
3548 [e]הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hak-kō-hă-nîm
the priestsArt | N-mp
8334 [e]מְשָׁרְתֵ֖י
mə-šā-rə-ṯê
those ministering toV-Piel-Prtcpl-mpc
3068 [e]יְהוָ֑ה
Yah-weh
YHWHN-proper-ms
559 [e]וְֽיֹאמְר֞וּ
wə-yō-mə-rū
and let them sayConj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
2347 [e]ח֧וּסָה
ḥū-sāh
Have pityV-Qal-Imp-ms | 3fs
3068 [e]יְהוָ֣ה
Yah-weh
O YHWHN-proper-ms
5921 [e]עַל־
‘al-
onPrep
5971 [e]עַמֶּ֗ךָ
‘am-me-ḵā
Your peopleN-msc | 2ms
408 [e]וְאַל־
wə-’al-
and do notConj-w | Adv
5414 [e]תִּתֵּ֨ן
tit-tên
giveV-Qal-Imperf-2ms
5159 [e]נַחֲלָתְךָ֤
na-ḥă-lā-ṯə-ḵā
Your heritageN-fsc | 2ms
2781 [e]לְחֶרְפָּה֙
lə-ḥer-pāh
to reproachPrep-l | N-fs
4910 [e]לִמְשָׁל־
lim-šāl-
for the rulingPrep-l | N-msc
[e]בָּ֣ם
bām
over themPrep-b | 3mp
1471 [e]גּוֹיִ֔ם
gō-w-yim
[by] the nationsN-mp
4100 [e]לָ֚מָּה
lām-māh
WhyInterrog
559 [e]יֹאמְר֣וּ
yō-mə-rū
should they sayV-Qal-Imperf-3mp
5971 [e]בָֽעַמִּ֔ים
ḇā-‘am-mîm
among the peoplesPrep-b, Art | N-mp
346 [e]אַיֵּ֖ה
’ay-yêh
Where [is]Interrog
430 [e]אֱלֹהֵיהֶֽם׃
’ĕ-lō-hê-hem
their GodN-mpc | 3mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Let the priests who minister before the LORD weep between the portico and the altar, saying, “Spare Your people, O LORD, and do not make Your heritage a reproach, an object of scorn among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”

Young's Literal Translation
Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: ‘Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where [is] their God?’

Holman Christian Standard Bible
Let the priests, the LORD’s ministers, weep between the portico and the altar. Let them say:“ Have pity on Your people, LORD, and do not make Your inheritance a disgrace, an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples,‘ Where is their God? ’ ”

New American Standard Bible
Let the priests, the LORD'S ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare Your people, O LORD, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations. Why should they among the peoples say, Where is their God?'"

King James Bible
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Links
Joel 2:17Joel 2:17 NIVJoel 2:17 NLTJoel 2:17 ESVJoel 2:17 NASBJoel 2:17 KJVJoel 2:17 Biblia ParalelaJoel 2:17 Chinese BibleJoel 2:17 French BibleJoel 2:17 German Bible

Bible Hub
Joel 2:16
Top of Page
Top of Page