Jeremiah 6:9
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
3541 [e]כֹּ֤ה
kōh
ThusAdv
559 [e]אָמַר֙
’ā-mar
saysV-Qal-Perf-3ms
3068 [e]יְהֹוָ֣ה
Yah-weh
YHWH ofN-proper-ms
6635 [e]צְבָא֔וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
HostsN-cp
5953 [e]עוֹלֵ֛ל
‘ō-w-lêl
They shall thoroughlyV-Piel-InfAbs
5953 [e]יְעוֹלְל֥וּ
yə-‘ō-wl-lū
gleanV-Piel-Imperf-3mp
1612 [e]כַגֶּ֖פֶן
ḵag-ge-p̄en
as a vinePrep-k, Art | N-cs
7611 [e]שְׁאֵרִ֣ית
šə-’ê-rîṯ
the remnantN-fsc
3478 [e]יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś-rā-’êl
of IsraelN-proper-ms
7725 [e]הָשֵׁב֙
hā-šêḇ
turn backV-Hifil-Imp-ms
3027 [e]יָדְךָ֔
yā-ḏə-ḵā
your handN-fsc | 2ms
1219 [e]כְּבוֹצֵ֖ר
kə-ḇō-w-ṣêr
like a grape-gathererPrep-k | V-Qal-Prtcpl-ms
5921 [e]עַל־
‘al-
overPrep
5552 [e]סַלְסִלּֽוֹת׃
sal-sil-lō-wṯ
the branchesN-fp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is what the LORD of Hosts says: “Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches.”

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put back thy hand, as a gatherer to the baskets.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: Glean the remnant of Israelas thoroughly as  a  vine. Pass your hand once more like  a grape gatherer over the branches.

New American Standard Bible
Thus says the LORD of hosts, "They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches."

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
Links
Jeremiah 6:9Jeremiah 6:9 NIVJeremiah 6:9 NLTJeremiah 6:9 ESVJeremiah 6:9 NASBJeremiah 6:9 KJVJeremiah 6:9 Biblia ParalelaJeremiah 6:9 Chinese BibleJeremiah 6:9 French BibleJeremiah 6:9 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 6:8
Top of Page
Top of Page