Jeremiah 49:24
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
7503 [e]רָפְתָ֥ה
rā-p̄ə-ṯāh
Has grown feebleV-Qal-Perf-3fs
1834 [e]דַמֶּ֛שֶׂק
ḏam-me-śeq
DamascusN-proper-fs
6437 [e]הִפְנְתָ֥ה
hip̄-nə-ṯāh
she turnsV-Hifil-Perf-3fs
5127 [e]לָנ֖וּס
lā-nūs
to fleePrep-l | V-Qal-Inf
7374 [e]וְרֶ֣טֶט׀
wə-re-ṭeṭ
and fearConj-w | N-ms
2388 [e]הֶחֱזִ֑יקָה
he-ḥĕ-zî-qāh
has seizes [her]V-Hifil-Perf-3fs
6869 [e]צָרָ֧ה
ṣā-rāh
distressN-fs
2256 [e]וַחֲבָלִ֛ים
wa-ḥă-ḇā-lîm
and sorrowsConj-w | N-mp
270 [e]אֲחָזַ֖תָּה
’ă-ḥā-zat-tāh
have taken hold of herV-Qal-Perf-3fs | 3fs
3205 [e]כַּיּוֹלֵדָֽה׃
kay-yō-w-lê-ḏāh
like a woman in laborPrep-k, Art | V-Qal-Prtcpl-fs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Damascus has become feeble; she has turned to flee. Panic has gripped her; anguish and pain have seized her like a woman in labor.

Young's Literal Translation
Feeble hath been Damascus, She turned to flee, and fear strengthened her, Distress and pangs have seized her, as a travailing woman.

Holman Christian Standard Bible
Damascus has become weak; she has turned to  run; panic has gripped her. Distress and labor pains have seized  her like a woman in labor. 

New American Standard Bible
"Damascus has become helpless; She has turned away to flee, And panic has gripped her; Distress and pangs have taken hold of her Like a woman in childbirth.

King James Bible
Damascus is waxed feeble, [and] turneth herself to flee, and fear hath seized on [her]: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Links
Jeremiah 49:24Jeremiah 49:24 NIVJeremiah 49:24 NLTJeremiah 49:24 ESVJeremiah 49:24 NASBJeremiah 49:24 KJVJeremiah 49:24 Biblia ParalelaJeremiah 49:24 Chinese BibleJeremiah 49:24 French BibleJeremiah 49:24 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 49:23
Top of Page
Top of Page