Jeremiah 46:22
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
6963 [e]קוֹלָ֖הּ
qō-w-lāh
Her noise [is]N-msc | 3fs
5175 [e]כַּנָּחָ֣שׁ
kan-nā-ḥāš
like a serpentPrep-k, Art | N-ms
1980 [e]יֵלֵ֑ךְ
yê-lêḵ
[that] goes awayV-Qal-Imperf-3ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
2428 [e]בְחַ֣יִל
ḇə-ḥa-yil
with a forcePrep-b | N-ms
1980 [e]יֵלֵ֔כוּ
yê-lê-ḵū
they goV-Qal-Imperf-3mp
7134 [e]וּבְקַרְדֻּמּוֹת֙
ū-ḇə-qar-dum-mō-wṯ
and with axesConj-w, Prep-b | N-fp
935 [e]בָּ֣אוּ
bā-’ū
they comeV-Qal-Perf-3cp
[e]לָ֔הּ
lāh
against herPrep-l | 3fs
2404 [e]כְּחֹטְבֵ֖י
kə-ḥō-ṭə-ḇê
like those chopping downPrep-k | V-Qal-Prtcpl-mpc
6086 [e]עֵצִֽים׃
‘ê-ṣîm
treesN-mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Egypt will hiss like a fleeing serpent, for the enemy will advance in force; with axes they will come against her like woodsmen cutting down trees.

Young's Literal Translation
Its voice as a serpent goeth on, For with a force they go, And with axes they have come in to her, As hewers of trees.

Holman Christian Standard Bible
Egypt will hiss like  a  slithering  snake,  for the enemy will come with  an army; with axes they will come against  her like those who cut  trees. 

New American Standard Bible
"Its sound moves along like a serpent; For they move on like an army And come to her as woodcutters with axes.

King James Bible
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Links
Jeremiah 46:22Jeremiah 46:22 NIVJeremiah 46:22 NLTJeremiah 46:22 ESVJeremiah 46:22 NASBJeremiah 46:22 KJVJeremiah 46:22 Biblia ParalelaJeremiah 46:22 Chinese BibleJeremiah 46:22 French BibleJeremiah 46:22 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 46:21
Top of Page
Top of Page