Jeremiah 40:4
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
6258 [e]וְעַתָּ֞ה
wə-‘at-tāh
And nowConj-w | Adv
2009 [e]הִנֵּ֧ה
hin-nêh
beholdInterjection
6605 [e]פִתַּחְתִּ֣יךָ
p̄it-taḥ-tî-ḵā
I have loosed youV-Piel-Perf-1cs | 2ms
3117 [e]הַיּ֗וֹם
hay-yō-wm
this dayArt | N-ms
4480 [e]מִֽן־
min-
fromPrep
246 [e]הָאזִקִּים֮
hā-ziq-qîm
the chainsArt | N-mp
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
that [were]Pro-r
5921 [e]עַל־
‘al-
onPrep
3027 [e]יָדֶךָ֒
yā-ḏe-ḵā
your handN-fsc | 2ms
518 [e]אִם־
’im-
IfConj
2896 [e]ט֨וֹב
ṭō-wḇ
[it is] goodAdj-ms
5869 [e]בְּעֵינֶ֜יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
in your eyesPrep-b | N-cdc | 2ms
935 [e]לָב֧וֹא
lā-ḇō-w
to comePrep-l | V-Qal-Inf
854 [e]אִתִּ֣י
’it-tî
with mePrep | 1cs
894 [e]בָבֶ֗ל
ḇā-ḇel
to BabylonN-proper-fs
935 [e]בֹּ֚א
comeV-Qal-Imp-ms
7760 [e]וְאָשִׂ֤ים
wə-’ā-śîm
and I will putConj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
5869 [e]עֵינִי֙
‘ê-nî
the eyeN-csc | 1cs
5921 [e]עָלֶ֔יךָ
‘ā-le-ḵā
to youPrep | 2ms
518 [e]וְאִם־
wə-’im-
and ifConj
7489 [e]רַ֧ע
ra‘
it is badV-Qal-Perf-3ms
5869 [e]בְּעֵינֶ֛יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
in your eyesPrep-b | N-cdc | 2ms
935 [e]לָבֽוֹא־
lā-ḇō-w-
to comePrep-l | V-Qal-Inf
854 [e]אִתִּ֥י
’it-tî
with mePrep | 1cs
894 [e]בָבֶ֖ל
ḇā-ḇel
to BabylonN-proper-fs
2308 [e]חֲדָ֑ל
ḥă-ḏāl
remain hereV-Qal-Imp-ms
7200 [e]רְאֵה֙
rə-’êh
beholdV-Qal-Imp-ms
3605 [e]כָּל־
kāl-
allN-msc
776 [e]הָאָ֣רֶץ
hā-’ā-reṣ
the land [is]Art | N-fs
6440 [e]לְפָנֶ֔יךָ
lə-p̄ā-ne-ḵā
before youPrep-l | N-cpc | 2ms
413 [e]אֶל־
’el-
whereverPrep
2896 [e]ט֨וֹב
ṭō-wḇ
it is goodAdj-ms
413 [e]וְאֶל־
wə-’el-
andConj-w | Prep
3477 [e]הַיָּשָׁ֧ר
hay-yā-šār
uprightArt | Adj-ms
5869 [e]בְּעֵינֶ֛יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
for youPrep-b | N-cdc | 2ms
1980 [e]לָלֶ֥כֶת
lā-le-ḵeṯ
to goPrep-l | V-Qal-Inf
8033 [e]שָׁ֖מָּה
šām-māh
thereAdv | 3fs
1980 [e]לֵֽךְ׃
lêḵ
goV-Qal-Imp-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But now, behold, I am freeing you today from the chains that were on your wrists. If it pleases you to come with me to Babylon, then come, and I will take care of you. But if it seems wrong to you to come with me to Babylon, go no farther. Look, the whole land is before you. Wherever it seems good and right to you, go there.”

Young's Literal Translation
‘And now, lo, I have loosed thee to-day from the chains that [are] on thy hand; if good in thine eyes to come with me [to] Babylon, come, and I keep mine eye upon thee: and if evil in thine eyes to come with me to Babylon, forbear; see, all the land [is] before thee, whither [it be] good, and whither [it be] right in thine eyes to go—go.’—

Holman Christian Standard Bible
Now pay attention: Today I am setting you free from the chains that were on your hands.  If it pleases you to come with me to Babylon, come, and I will take care of you. But if it seems wrong to you to come with me to Babylon, go no farther.  Look  — the whole land is in front of you.  Wherever it seems good and right for you to go, go there.”

New American Standard Bible
"But now, behold, I am freeing you today from the chains which are on your hands. If you would prefer to come with me to Babylon, come [along], and I will look after you; but if you would prefer not to come with me to Babylon, never mind. Look, the whole land is before you; go wherever it seems good and right for you to go."

King James Bible
And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.
Links
Jeremiah 40:4Jeremiah 40:4 NIVJeremiah 40:4 NLTJeremiah 40:4 ESVJeremiah 40:4 NASBJeremiah 40:4 KJVJeremiah 40:4 Biblia ParalelaJeremiah 40:4 Chinese BibleJeremiah 40:4 French BibleJeremiah 40:4 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 40:3
Top of Page
Top of Page