Jeremiah 20:18
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
4100 [e]לָ֤מָּה
lām-māh
Why [is]Interrog
2088 [e]זֶּה֙
zeh
thisPro-ms
7358 [e]מֵרֶ֣חֶם
mê-re-ḥem
[that] from the wombPrep-m | N-ms
3318 [e]יָצָ֔אתִי
yā-ṣā-ṯî
I came forthV-Qal-Perf-1cs
7200 [e]לִרְא֥וֹת
lir-’ō-wṯ
to seePrep-l | V-Qal-Inf
5999 [e]עָמָ֖ל
‘ā-māl
troubleN-ms
3015 [e]וְיָג֑וֹן
wə-yā-ḡō-wn
and sorrowConj-w | N-ms
3615 [e]וַיִּכְל֥וּ
way-yiḵ-lū
should be consumedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
1322 [e]בְּבֹ֖שֶׁת
bə-ḇō-šeṯ
with shamePrep-b | N-fs
3117 [e]יָמָֽי׃פ
yā-māy
That my daysN-mpc | 1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Why did I come out of the womb to see only trouble and sorrow, and to end my days in shame?

Young's Literal Translation
Why [is] this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days!

Holman Christian Standard Bible
Why did I come out of  the womb to see only struggle and  sorrow,  to end my life in  shame?

New American Standard Bible
Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?

King James Bible
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Links
Jeremiah 20:18Jeremiah 20:18 NIVJeremiah 20:18 NLTJeremiah 20:18 ESVJeremiah 20:18 NASBJeremiah 20:18 KJVJeremiah 20:18 Biblia ParalelaJeremiah 20:18 Chinese BibleJeremiah 20:18 French BibleJeremiah 20:18 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 20:17
Top of Page
Top of Page