Bible
>
Hebrew
> Jeremiah 2:5
◄
Jeremiah 2:5
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
3541
[e]
כֹּ֣ה׀
kōh
Thus
Adv
559
[e]
אָמַ֣ר
’ā-mar
says
V-Qal-Perf-3ms
3068
[e]
יְהוָ֗ה
Yah-weh
YHWH
N-proper-ms
4100
[e]
מַה־
mah-
What
Interrog
4672
[e]
מָּצְא֨וּ
mā-ṣə-’ū
did find
V-Qal-Perf-3cp
1
[e]
אֲבוֹתֵיכֶ֥ם
’ă-ḇō-w-ṯê-ḵem
your⁺ fathers
N-mpc | 2mp
[e]
בִּי֙
bî
in Me
Prep-b | 1cs
5766
[e]
עָ֔וֶל
‘ā-wel
injustice
N-ms
3588
[e]
כִּ֥י
kî
that
Conj
7368
[e]
רָחֲק֖וּ
rā-ḥă-qū
they have gone far away
V-Qal-Perf-3cp
5921
[e]
מֵעָלָ֑י
mê-‘ā-lāy
from Me
Prep-m | 1cs
1980
[e]
וַיֵּֽלְכ֛וּ
way-yê-lə-ḵū
and went
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
310
[e]
אַחֲרֵ֥י
’a-ḥă-rê
after
Prep
1892
[e]
הַהֶ֖בֶל
ha-he-ḇel
the empty
Art | N-ms
1891
[e]
וַיֶּהְבָּֽלוּ׃
way-yeh-bā-lū
and became empty
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is what
the LORD
says:
“What
fault
did your fathers
find
in Me
that
they strayed so far
from Me,
and followed
worthless idols,
and became worthless themselves?
Young's Literal Translation
Thus
said
Jehovah
: What
—have your fathers
found
in Me perversity
, That
they have gone far off
from
Me, And go
after
the vanity
, and become vain,
Holman Christian Standard Bible
This is what
the
LORD
says
:
What
fault
did your
fathers
find
in
Me
that
they went so far
from
Me
,
followed
worthless idols
,
and
became worthless
themselves?
New American Standard Bible
Thus
says
the LORD,
"What
injustice
did your fathers
find
in Me, That they went
far
from Me And walked
after
emptiness
and became
empty?
King James Bible
Thus saith
the LORD,
What iniquity
have your fathers
found
in me, that they are gone far
from me, and have walked
after
vanity,
and are become vain?
Links
Jeremiah 2:5
•
Jeremiah 2:5 NIV
•
Jeremiah 2:5 NLT
•
Jeremiah 2:5 ESV
•
Jeremiah 2:5 NASB
•
Jeremiah 2:5 KJV
•
Jeremiah 2:5 Biblia Paralela
•
Jeremiah 2:5 Chinese Bible
•
Jeremiah 2:5 French Bible
•
Jeremiah 2:5 German Bible
Bible Hub