Bible
>
Hebrew
> Jeremiah 16:4
◄
Jeremiah 16:4
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
4463
[e]
מְמוֹתֵ֨י
mə-mō-w-ṯê
Deaths
N-mpc
8463
[e]
תַחֲלֻאִ֜ים
ṯa-ḥă-lu-’îm
diseased
N-mp
4191
[e]
יָמֻ֗תוּ
yā-mu-ṯū
they will die
V-Qal-Imperf-3mp
3808
[e]
לֹ֤א
lō
not
Adv-NegPrt
5594
[e]
יִסָּֽפְדוּ֙
yis-sā-p̄ə-ḏū
they will be mourned
V-Nifal-Imperf-3mp
3808
[e]
וְלֹ֣א
wə-lō
and not
Conj-w | Adv-NegPrt
6912
[e]
יִקָּבֵ֔רוּ
yiq-qā-ḇê-rū
will they be buried
V-Nifal-Imperf-3mp
1828
[e]
לְדֹ֛מֶן
lə-ḏō-men
like dung
Prep-l | N-ms
5921
[e]
עַל־
‘al-
upon
Prep
6440
[e]
פְּנֵ֥י
pə-nê
the face
N-cpc
127
[e]
הָאֲדָמָ֖ה
hā-’ă-ḏā-māh
of the ground
Art | N-fs
1961
[e]
יִֽהְי֑וּ
yih-yū
they will be
V-Qal-Imperf-3mp
2719
[e]
וּבַחֶ֤רֶב
ū-ḇa-ḥe-reḇ
and by the sword
Conj-w, Prep-b, Art | N-fs
7458
[e]
וּבָֽרָעָב֙
ū-ḇā-rā-‘āḇ
and by famine
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
3615
[e]
יִכְל֔וּ
yiḵ-lū
they will be finished off
V-Qal-Imperf-3mp
1961
[e]
וְהָיְתָ֤ה
wə-hā-yə-ṯāh
shall be
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
5038
[e]
נִבְלָתָם֙
niḇ-lā-ṯām
and their corpses
N-fsc | 3mp
3978
[e]
לְמַאֲכָ֔ל
lə-ma-’ă-ḵāl
as food
Prep-l | N-ms
5775
[e]
לְע֥וֹף
lə-‘ō-wp̄
for the birds
Prep-l | N-msc
8064
[e]
הַשָּׁמַ֖יִם
haš-šā-ma-yim
of the heavens
Art | N-mp
929
[e]
וּלְבֶהֱמַ֥ת
ū-lə-ḇe-hĕ-maṯ
and for the beast
Conj-w, Prep-l | N-fsc
776
[e]
הָאָֽרֶץ׃ס
hā-’ā-reṣ
of the earth
Art | N-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“They will die
from deadly
diseases.
They will not
be mourned
or buried,
but will lie
like dung
on
the ground.
They will be finished off
by sword
and famine,
and their corpses
will become
food
for the birds
of the air
and beasts
of the earth.”
Young's Literal Translation
Of painful deaths
they die
, They are not
lamented
, nor
are they buried
, For dung
on
the face
of the ground
they are
, And by sword
and by famine
are consumed
, And their carcase
hath been
for food
To the fowl
of the heavens
, And to the beast
of the earth.
Holman Christian Standard Bible
They will die
from deadly
diseases
.
They will not
be mourned
or
buried
but will be
like
manure
on
the face
of the
earth
.
They will be finished off
by
sword
and
famine
.
Their
corpses
will become
food
for
the birds
of the
sky
and
for
the wild animals
of the
land
.
New American Standard Bible
"They will die
of deadly
diseases,
they will not be lamented
or buried;
they will be as dung
on the surface
of the ground
and come
to an end
by sword
and famine,
and their carcasses
will become
food
for the birds
of the sky
and for the beasts
of the earth."
King James Bible
They shall die
of grievous
deaths;
they shall not be lamented;
neither shall they be buried;
[but] they shall be as dung
upon the face
of the earth:
and they shall be consumed
by the sword,
and by famine;
and their carcases
shall be meat
for the fowls
of heaven,
and for the beasts
of the earth.
Links
Jeremiah 16:4
•
Jeremiah 16:4 NIV
•
Jeremiah 16:4 NLT
•
Jeremiah 16:4 ESV
•
Jeremiah 16:4 NASB
•
Jeremiah 16:4 KJV
•
Jeremiah 16:4 Biblia Paralela
•
Jeremiah 16:4 Chinese Bible
•
Jeremiah 16:4 French Bible
•
Jeremiah 16:4 German Bible
Bible Hub