Isaiah 65:19
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
1523 [e]וְגַלְתִּ֥י
wə-ḡal-tî
And I will rejoiceConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
3389 [e]בִירוּשָׁלִַ֖ם
ḇî-rū-šā-lim
in JerusalemPrep-b | N-proper-fs
7797 [e]וְשַׂשְׂתִּ֣י
wə-śaś-tî
and take delightConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
5971 [e]בְעַמִּ֑י
ḇə-‘am-mî
in My peoplePrep-b | N-msc | 1cs
3808 [e]וְלֹֽא־
wə-lō-
and notConj-w | Adv-NegPrt
8085 [e]יִשָּׁמַ֥ע
yiš-šā-ma‘
it will be heardV-Nifal-Imperf-3ms
[e]בָּהּ֙
bāh
in herPrep-b | 3fs
5750 [e]ע֔וֹד
‘ō-wḏ
any longerAdv
6963 [e]ק֥וֹל
qō-wl
the voiceN-msc
1065 [e]בְּכִ֖י
bə-ḵî
of weepingN-ms
6963 [e]וְק֥וֹל
wə-qō-wl
and the voiceConj-w | N-msc
2201 [e]זְעָקָֽה׃
zə-‘ā-qāh
of crying outN-fs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her.

Young's Literal Translation
And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.

Holman Christian Standard Bible
I will rejoice in Jerusalem and be glad in My people. The sound of weeping and crying will no longer be heard in her.

New American Standard Bible
"I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying.

King James Bible
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
Links
Isaiah 65:19Isaiah 65:19 NIVIsaiah 65:19 NLTIsaiah 65:19 ESVIsaiah 65:19 NASBIsaiah 65:19 KJVIsaiah 65:19 Biblia ParalelaIsaiah 65:19 Chinese BibleIsaiah 65:19 French BibleIsaiah 65:19 German Bible

Bible Hub
Isaiah 65:18
Top of Page
Top of Page