Bible
>
Hebrew
> Isaiah 6:1
◄
Isaiah 6:1
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
8141
[e]
בִּשְׁנַת־
biš-naṯ-
In the year
Prep-b | N-fsc
4194
[e]
מוֹת֙
mō-wṯ
of the death
N-msc
4428
[e]
הַמֶּ֣לֶךְ
ham-me-leḵ
of King
Art | N-ms
5818
[e]
עֻזִּיָּ֔הוּ
‘uz-zî-yā-hū
Uzziah
N-proper-ms
7200
[e]
וָאֶרְאֶ֧ה
wā-’er-’eh
and I saw
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
136
[e]
אֲדֹנָ֛י
’ă-ḏō-nāy
the Lord
N-proper-ms
3427
[e]
יֹשֵׁ֥ב
yō-šêḇ
sitting
V-Qal-Prtcpl-ms
5921
[e]
עַל־
‘al-
on
Prep
3678
[e]
כִּסֵּ֖א
kis-sê
a throne
N-ms
7311
[e]
רָ֣ם
rām
being high
V-Qal-Prtcpl-ms
5375
[e]
וְנִשָּׂ֑א
wə-niś-śā
and lifted up
Conj-w | V-Nifal-Prtcpl-ms
7757
[e]
וְשׁוּלָ֖יו
wə-šū-lāw
and his train
Conj-w | N-mpc | 3ms
4390
[e]
מְלֵאִ֥ים
mə-lê-’îm
was filling
V-Qal-Prtcpl-mp
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
1964
[e]
הַהֵיכָֽל׃
ha-hê-ḵāl
the temple
Art | N-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
In the year
that King
Uzziah
died,
I saw
the Lord
seated
on
a throne,
high
and exalted;
and the train of His robe
filled
the temple.
Young's Literal Translation
In the year
of the death
of king
Uzziah
—I see
the Lord
, sitting
on
a throne
, high
and lifted up
, and His train
is filling
the temple.
Holman Christian Standard Bible
In
the year
that King
Uzziah
died
,
I saw
the Lord
seated
on
a high
and
lofty
throne
,
and
His
robe
filled
the
temple
.
New American Standard Bible
In the year
of King
Uzziah's
death
I saw
the Lord
sitting
on a throne,
lofty
and exalted,
with the train
of His robe
filling
the temple.
King James Bible
In the year
that king
Uzziah
died
I saw
also
the Lord
sitting
upon a throne,
high
and lifted up,
and his train
filled
the temple.
Links
Isaiah 6:1
•
Isaiah 6:1 NIV
•
Isaiah 6:1 NLT
•
Isaiah 6:1 ESV
•
Isaiah 6:1 NASB
•
Isaiah 6:1 KJV
•
Isaiah 6:1 Biblia Paralela
•
Isaiah 6:1 Chinese Bible
•
Isaiah 6:1 French Bible
•
Isaiah 6:1 German Bible
Bible Hub