Isaiah 59:10
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
1659 [e]נְגַֽשְׁשָׁ֤ה
nə-ḡaš-šāh
We grope alongV-Piel-Imperf.Cohort-1cp
5787 [e]כַֽעִוְרִים֙
ḵa-‘iw-rîm
like the blindPrep-k, Art | Adj-mp
7023 [e]קִ֔יר
qîr
the wallN-ms
369 [e]וּכְאֵ֥ין
ū-ḵə-’ên
and as withoutConj-w, Prep-k | Adv
5869 [e]עֵינַ֖יִם
‘ê-na-yim
eyesN-cd
1659 [e]נְגַשֵּׁ֑שָׁה
nə-ḡaš-šê-šāh
we gropeV-Piel-Imperf.Cohort-1cp
3782 [e]כָּשַׁ֤לְנוּ
kā-šal-nū
we stumbleV-Qal-Perf-1cp
6672 [e]בַֽצָּהֳרַ֙יִם֙
ḇaṣ-ṣā-ho-ra-yim
in the noondayPrep-b, Art | N-mp
5399 [e]כַּנֶּ֔שֶׁף
kan-ne-šep̄
as in the twilightPrep-k, Art | N-ms
820 [e]בָּאַשְׁמַנִּ֖ים
bā-’aš-man-nîm
among the strongPrep-b, Art | N-mp
4191 [e]כַּמֵּתִֽים׃
kam-mê-ṯîm
as the deadPrep-k, Art | V-Qal-Prtcpl-mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Like the blind, we feel our way along the wall, groping like those without eyes. We stumble at midday as in the twilight; among the vigorous we are like the dead.

Young's Literal Translation
We feel like the blind [for] the wall, Yea, as without eyes we feel, We have stumbled at noon as at twilight, In desolate places as the dead.

Holman Christian Standard Bible
We grope along a wall like the blind; we grope like those without eyes. We stumble at noon as though it were twilight; we are like the dead among those who are healthy.

New American Standard Bible
We grope along the wall like blind men, We grope like those who have no eyes; We stumble at midday as in the twilight, Among those who are vigorous [we are] like dead men.

King James Bible
We grope for the wall like the blind, and we grope as if [we had] no eyes: we stumble at noonday as in the night; [we are] in desolate places as dead [men].
Links
Isaiah 59:10Isaiah 59:10 NIVIsaiah 59:10 NLTIsaiah 59:10 ESVIsaiah 59:10 NASBIsaiah 59:10 KJVIsaiah 59:10 Biblia ParalelaIsaiah 59:10 Chinese BibleIsaiah 59:10 French BibleIsaiah 59:10 German Bible

Bible Hub
Isaiah 59:9
Top of Page
Top of Page