Bible
>
Hebrew
> Isaiah 51:12
◄
Isaiah 51:12
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
595
[e]
אָנֹכִ֧י
’ā-nō-ḵî
I
Pro-1cs
595
[e]
אָנֹכִ֛י
’ā-nō-ḵî
I
Pro-1cs
1931
[e]
ה֖וּא
hū
[am] He
Pro-3ms
5162
[e]
מְנַחֶמְכֶ֑ם
mə-na-ḥem-ḵem
the One comforting you⁺
V-Piel-Prtcpl-msc | 2mp
4310
[e]
מִֽי־
mî-
who [are]
Interrog
859
[e]
אַ֤תְּ
’at
you
Pro-2fs
3372
[e]
וַתִּֽירְאִי֙
wat-tî-rə-’î
that you should be afraid
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs
582
[e]
מֵאֱנ֣וֹשׁ
mê-’ĕ-nō-wōš
of a man
Prep-m | N-ms
4191
[e]
יָמ֔וּת
yā-mūṯ
he will die
V-Qal-Imperf-3ms
1121
[e]
וּמִבֶּן־
ū-mib-ben-
and of son
Conj-w, Prep-m | N-msc
120
[e]
אָדָ֖ם
’ā-ḏām
of man
N-ms
2682
[e]
חָצִ֥יר
ḥā-ṣîr
as grass
N-ms
5414
[e]
יִנָּתֵֽן׃
yin-nā-ṯên
he will be set
V-Nifal-Imperf-3ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“I,
even I,
am He
who comforts you.
Why
should you
be afraid
of mortal
man,
of a son
of man
who withers
like grass?
Young's Literal Translation
I
—I
[am] He
—your comforter
, Who
[art] thou
—and thou art afraid
of
man
? he dieth
! And of
the son
of man
—grass
he is made!
Holman Christian Standard Bible
I
— I am the One
who comforts
you
.
Who
are you
that
you should fear
man
who dies
,
or
a son
of man
who is given up
like grass
?
New American Standard Bible
"I, even I, am He who comforts
you. Who
are you that you are afraid
of man
who dies
And of the son
of man
who is made
like grass,
King James Bible
I, [even] I, [am] he that comforteth
you: who [art] thou, that thou shouldest be afraid
of a man
[that] shall die,
and of the son
of man
[which] shall be made
[as] grass;
Links
Isaiah 51:12
•
Isaiah 51:12 NIV
•
Isaiah 51:12 NLT
•
Isaiah 51:12 ESV
•
Isaiah 51:12 NASB
•
Isaiah 51:12 KJV
•
Isaiah 51:12 Biblia Paralela
•
Isaiah 51:12 Chinese Bible
•
Isaiah 51:12 French Bible
•
Isaiah 51:12 German Bible
Bible Hub