Bible
>
Hebrew
> Isaiah 46:1
◄
Isaiah 46:1
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
3766
[e]
כָּרַ֥ע
kā-ra‘
Bows down
V-Qal-Perf-3ms
1078
[e]
בֵּל֙
bêl
Bel
N-proper-ms
7164
[e]
קֹרֵ֣ס
qō-rês
is stooping low
V-Qal-Prtcpl-ms
5015
[e]
נְב֔וֹ
nə-ḇōw
Nebo
N-proper-ms
1961
[e]
הָיוּ֙
hā-yū
have been
V-Qal-Perf-3cp
6091
[e]
עֲצַבֵּיהֶ֔ם
‘ă-ṣab-bê-hem
their idols
N-mpc | 3mp
2416
[e]
לַחַיָּ֖ה
la-ḥay-yāh
on the beasts
Prep-l, Art | N-fs
929
[e]
וְלַבְּהֵמָ֑ה
wə-lab-bə-hê-māh
and on the cattle
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
5385
[e]
נְשֻׂאֹתֵיכֶ֣ם
nə-śu-’ō-ṯê-ḵem
[These] carried by you⁺
V-Qal-QalPassPrtcpl-fpc | 2mp
6006
[e]
עֲמוּס֔וֹת
‘ă-mū-sō-wṯ
[were] heavy laden
V-Qal-QalPassPrtcpl-fp
4853
[e]
מַשָּׂ֖א
maś-śā
a burden
N-ms
5889
[e]
לַעֲיֵפָֽה׃
la-‘ă-yê-p̄āh
to the weary
Prep-l | Adj-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Bel
crouches;
Nebo
cowers.
Their idols
weigh down beasts
and cattle.
The images you carry
are burdensome,
a load
to the weary animal.
Young's Literal Translation
Bowed down
hath Bel
, stooping
is Nebo
, Their idols
have been
for the beast
and for cattle
, Your burdens
are loaded
, a burden
to the weary.
Holman Christian Standard Bible
Bel
crouches
;
Nebo
cowers
.
Their
idols
are consigned to
beasts
and
cattle
.
The images you
carry
are loaded
,
as a burden
for
the weary
animal.
New American Standard Bible
Bel
has bowed
down,
Nebo
stoops
over;
Their images
are [consigned] to the beasts
and the cattle.
The things
that you carry
are burdensome,
A load
for the weary
[beast].
King James Bible
Bel
boweth down,
Nebo
stoopeth,
their idols
were upon the beasts,
and upon the cattle:
your carriages
[were] heavy loaden;
[they are] a burden
to the weary
[beast].
Links
Isaiah 46:1
•
Isaiah 46:1 NIV
•
Isaiah 46:1 NLT
•
Isaiah 46:1 ESV
•
Isaiah 46:1 NASB
•
Isaiah 46:1 KJV
•
Isaiah 46:1 Biblia Paralela
•
Isaiah 46:1 Chinese Bible
•
Isaiah 46:1 French Bible
•
Isaiah 46:1 German Bible
Bible Hub