Isaiah 43:19
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
2005 [e]הִנְנִ֨י
hin-nî
BeholdInterjection | 1cs
6213 [e]עֹשֶׂ֤ה
‘ō-śeh
I am doingV-Qal-Prtcpl-ms
2319 [e]חֲדָשָׁה֙
ḥă-ḏā-šāh
a new [thing]Adj-fs
6258 [e]עַתָּ֣ה
‘at-tāh
nowAdv
6779 [e]תִצְמָ֔ח
ṯiṣ-māḥ
it springs forthV-Qal-Imperf-3fs
3808 [e]הֲל֖וֹא
hă-lō-w
do notAdv-NegPrt
3045 [e]תֵֽדָע֑וּהָ
ṯê-ḏā-‘ū-hā
you⁺ know itV-Qal-Imperf-2mp | 3fs
637 [e]אַ֣ף
’ap̄
IndeedConj
7760 [e]אָשִׂ֤ים
’ā-śîm
I am makingV-Qal-Imperf-1cs
4057 [e]בַּמִּדְבָּר֙
bam-miḏ-bār
in the wildernessPrep-b, Art | N-ms
1870 [e]דֶּ֔רֶךְ
de-reḵ
a wayN-cs
3452 [e]בִּֽישִׁמ֖וֹן
bî-ši-mō-wn
in the wastelandPrep-b | N-ms
5104 [e]נְהָרֽוֹת׃
nə-hā-rō-wṯ
streamsN-mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert.

Young's Literal Translation
Lo, I am doing a new thing, now it springeth up, Do ye not know it? Yea, I put in a wilderness a way, In a desolate place—floods.

Holman Christian Standard Bible
Look, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it ? Indeed, I will make a way in the wilderness, rivers in the desert.

New American Standard Bible
"Behold, I will do something new, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even make a roadway in the wilderness, Rivers in the desert.

King James Bible
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, [and] rivers in the desert.
Links
Isaiah 43:19Isaiah 43:19 NIVIsaiah 43:19 NLTIsaiah 43:19 ESVIsaiah 43:19 NASBIsaiah 43:19 KJVIsaiah 43:19 Biblia ParalelaIsaiah 43:19 Chinese BibleIsaiah 43:19 French BibleIsaiah 43:19 German Bible

Bible Hub
Isaiah 43:18
Top of Page
Top of Page