Bible
>
Hebrew
> Isaiah 42:14
◄
Isaiah 42:14
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
2814
[e]
הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙
he-ḥĕ-šê-ṯî
I have been silent
V-Hifil-Perf-1cs
5769
[e]
מֵֽעוֹלָ֔ם
mê-‘ō-w-lām
from ages past
Prep-m | N-ms
2790
[e]
אַחֲרִ֖ישׁ
’a-ḥă-rîš
I have been still
V-Hifil-Imperf-1cs
662
[e]
אֶתְאַפָּ֑ק
’eṯ-’ap-pāq
and restrained Myself
V-Hitpael-Imperf-1cs
3205
[e]
כַּיּוֹלֵדָ֣ה
kay-yō-w-lê-ḏāh
like a woman in labor
Prep-k, Art | V-Qal-Prtcpl-fs
6463
[e]
אֶפְעֶ֔ה
’ep̄-‘eh
I will groan
V-Qal-Imperf-1cs
5395
[e]
אֶשֹּׁ֥ם
’eš-šōm
I will gasp
V-Qal-Imperf-1cs
7602
[e]
וְאֶשְׁאַ֖ף
wə-’eš-’ap̄
and pant
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs
3162
[e]
יָֽחַד׃
yā-ḥaḏ
at once
Adv
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“I have kept silent
from ages past;
I have remained quiet
and restrained.
But now I will groan
like a woman in labor;
I will at once
gasp
and pant.
Young's Literal Translation
I have kept silent
from
of old
, I keep silent
, I refrain
myself, As a travailing
woman I cry out
, I desolate
and swallow up
together.
Holman Christian Standard Bible
“
I have kept silent
from
ages past
;
I have been quiet
and restrained
Myself.
But now, I will groan
like
a
woman in labor
,
gasping
breathlessly
.
New American Standard Bible
"I have kept
silent
for a long
time,
I have kept
still
and restrained
Myself. [Now] like a woman in labor
I will groan,
I will both
gasp
and pant.
King James Bible
I have long time
holden my peace;
I have been still,
[and] refrained
myself: [now] will I cry
like a travailing woman;
I will destroy
{08676;08074:08799} and devour
at once.
Links
Isaiah 42:14
•
Isaiah 42:14 NIV
•
Isaiah 42:14 NLT
•
Isaiah 42:14 ESV
•
Isaiah 42:14 NASB
•
Isaiah 42:14 KJV
•
Isaiah 42:14 Biblia Paralela
•
Isaiah 42:14 Chinese Bible
•
Isaiah 42:14 French Bible
•
Isaiah 42:14 German Bible
Bible Hub