Isaiah 38:14
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
5483 [e]כְּס֤וּס
kə-sūs
Like a swallowPrep-k | N-msc
5693 [e]עָגוּר֙
‘ā-ḡūr
or craneN-ms
3651 [e]כֵּ֣ן
kên
soAdv
6850 [e]אֲצַפְצֵ֔ף
’ă-ṣap̄-ṣêp̄
I chirpV-Piel-Imperf-1cs
1897 [e]אֶהְגֶּ֖ה
’eh-geh
I moanV-Qal-Imperf-1cs
3123 [e]כַּיּוֹנָ֑ה
kay-yō-w-nāh
like a dovePrep-k, Art | N-fs
1809 [e]דַּלּ֤וּ
dal-lū
are worn outV-Qal-Perf-3cp
5869 [e]עֵינַי֙
‘ê-nay
my eyesN-cdc | 1cs
4791 [e]לַמָּר֔וֹם
lam-mā-rō-wm
from up highPrep-l, Art | N-ms
136 [e]אֲדֹנָ֖י
’ă-ḏō-nāy
O LordN-proper-ms
6234 [e]עָֽשְׁקָה־
‘ā-šə-qāh-
[there is] oppressionN-fs
[e]לִּ֥י
unto mePrep-l | 1cs
6148 [e]עָרְבֵֽנִי׃
‘ā-rə-ḇê-nî
be my securityV-Qal-Imp-ms | 1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I chirp like a swallow or crane; I moan like a dove. My eyes grow weak as I look upward. O Lord, I am oppressed; be my security.”

Young's Literal Translation
As a crane—a swallow—so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression [is] on me, be my surety.

Holman Christian Standard Bible
I chirp like a swallow or a crane; I moan like a dove. My eyes grow weak looking upward. Lord, I am oppressed; support me.

New American Standard Bible
"Like a swallow, [like] a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security.

King James Bible
Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Links
Isaiah 38:14Isaiah 38:14 NIVIsaiah 38:14 NLTIsaiah 38:14 ESVIsaiah 38:14 NASBIsaiah 38:14 KJVIsaiah 38:14 Biblia ParalelaIsaiah 38:14 Chinese BibleIsaiah 38:14 French BibleIsaiah 38:14 German Bible

Bible Hub
Isaiah 38:13
Top of Page
Top of Page