Isaiah 38:10
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
589 [e]אֲנִ֣י
’ă-nî
IPro-1cs
559 [e]אָמַ֗רְתִּי
’ā-mar-tî
saidV-Qal-Perf-1cs
1824 [e]בִּדְמִ֥י
biḏ-mî
In the primePrep-b | N-msc
3117 [e]יָמַ֛י
yā-may
of my lifeN-mpc | 1cs
1980 [e]אֵלֵ֖כָה
’ê-lê-ḵāh
I will goV-Qal-Imperf.Cohort-1cs
8179 [e]בְּשַׁעֲרֵ֣י
bə-ša-‘ă-rê
inside the gatesPrep-b | N-mpc
7585 [e]שְׁא֑וֹל
šə-’ō-wl
of SheolN-cs
6485 [e]פֻּקַּ֖דְתִּי
puq-qaḏ-tî
I am consigned thereV-Pual-Perf-1cs
3499 [e]יֶ֥תֶר
ye-ṯer
[for] the remainderN-msc
8141 [e]שְׁנוֹתָֽי׃
šə-nō-w-ṯāy
of my yearsN-fpc | 1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I said, “In the prime of my life I must go through the gates of Sheol and be deprived of the remainder of my years.”

Young's Literal Translation
‘I—I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years.

Holman Christian Standard Bible
I said: In the prime of my life I must go to the gates of Sheol; I am deprived of the rest of my years.

New American Standard Bible
I said, "In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years."

King James Bible
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
Links
Isaiah 38:10Isaiah 38:10 NIVIsaiah 38:10 NLTIsaiah 38:10 ESVIsaiah 38:10 NASBIsaiah 38:10 KJVIsaiah 38:10 Biblia ParalelaIsaiah 38:10 Chinese BibleIsaiah 38:10 French BibleIsaiah 38:10 German Bible

Bible Hub
Isaiah 38:9
Top of Page
Top of Page