Bible
>
Hebrew
> Isaiah 33:9
◄
Isaiah 33:9
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
56
[e]
אָבַ֤ל
’ā-ḇal
Mourns
V-Qal-Perf-3ms
535
[e]
אֻמְלְלָה֙
’um-lə-lāh
[and] languishes
V-Pual-Perf-3fs
776
[e]
אָ֔רֶץ
’ā-reṣ
the land
N-fs
2659
[e]
הֶחְפִּ֥יר
heḥ-pîr
is ashamed
V-Hifil-Perf-3ms
3844
[e]
לְבָנ֖וֹן
lə-ḇā-nō-wn
Lebanon
N-proper-fs
7060
[e]
קָמַ֑ל
qā-mal
[and] decays
V-Qal-Perf-3ms
1961
[e]
הָיָ֤ה
hā-yāh
has becoe
V-Qal-Perf-3ms
8289
[e]
הַשָּׁרוֹן֙
haš-šā-rō-wn
Sharon
Art | N-proper-fs
6160
[e]
כָּֽעֲרָבָ֔ה
kā-‘ă-rā-ḇāh
like the Arabah
Prep-k, Art | N-fs
5287
[e]
וְנֹעֵ֥ר
wə-nō-‘êr
shake off
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
1316
[e]
בָּשָׁ֖ן
bā-šān
Bashan
N-proper-fs
3760
[e]
וְכַרְמֶֽל׃
wə-ḵar-mel
and Carmel
Conj-w | N-proper-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The land
mourns
and languishes;
Lebanon
is ashamed
and decayed.
Sharon
is
like a desert;
Bashan
and Carmel
shake off their leaves.
Young's Literal Translation
Mourned
, languished
hath the land
, Confounded
hath been Lebanon
, Withered
hath been
Sharon
as a wilderness
, And shaking
are Bashan
and Carmel.
Holman Christian Standard Bible
The land
mourns
and withers
;
Lebanon
is ashamed
and decayed
.
Sharon
is
like
a
desert
;
Bashan
and
Carmel
shake off
their leaves.
New American Standard Bible
The land
mourns
[and] pines
away,
Lebanon
is shamed
[and] withers;
Sharon
is like a desert
plain,
And Bashan
and Carmel
lose
[their foliage].
King James Bible
The earth
mourneth
[and] languisheth:
Lebanon
is ashamed
[and] hewn down:
Sharon
is like a wilderness;
and Bashan
and Carmel
shake off
[their fruits].
Links
Isaiah 33:9
•
Isaiah 33:9 NIV
•
Isaiah 33:9 NLT
•
Isaiah 33:9 ESV
•
Isaiah 33:9 NASB
•
Isaiah 33:9 KJV
•
Isaiah 33:9 Biblia Paralela
•
Isaiah 33:9 Chinese Bible
•
Isaiah 33:9 French Bible
•
Isaiah 33:9 German Bible
Bible Hub