Bible
>
Hebrew
> Habakkuk 2:10
◄
Habakkuk 2:10
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
3289
[e]
יָעַ֥צְתָּ
yā-‘aṣ-tā
You have devised
V-Qal-Perf-2ms
1322
[e]
בֹּ֖שֶׁת
bō-šeṯ
shame
N-fs
1004
[e]
לְבֵיתֶ֑ךָ
lə-ḇê-ṯe-ḵā
for your house
Prep-l | N-msc | 2ms
7096
[e]
קְצוֹת־
qə-ṣō-wṯ-
cutting off
V-Qal-Inf
5971
[e]
עַמִּ֥ים
‘am-mîm
peoples
N-mp
7227
[e]
רַבִּ֖ים
rab-bîm
many
Adj-mp
2398
[e]
וְחוֹטֵ֥א
wə-ḥō-w-ṭê
and sinning against
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
5315
[e]
נַפְשֶֽׁךָ׃
nap̄-še-ḵā
your soul
N-fsc | 2ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
You have plotted
shame
for your house
by cutting off
many
peoples
and forfeiting
your life.
Young's Literal Translation
Thou hast counselled
a shameful thing
to thy house
, To cut off
many
peoples
, and sinful
[is] thy soul.
Holman Christian Standard Bible
You have planned
shame
for
your
house
by wiping out
many
peoples
and
sinning
against your own
self
.
New American Standard Bible
"You have devised
a shameful
thing
for your house
By cutting
off
many
peoples;
So you are sinning
against yourself.
King James Bible
Thou hast consulted
shame
to thy house
by cutting off
many
people,
and hast sinned
[against] thy soul.
Links
Habakkuk 2:10
•
Habakkuk 2:10 NIV
•
Habakkuk 2:10 NLT
•
Habakkuk 2:10 ESV
•
Habakkuk 2:10 NASB
•
Habakkuk 2:10 KJV
•
Habakkuk 2:10 Biblia Paralela
•
Habakkuk 2:10 Chinese Bible
•
Habakkuk 2:10 French Bible
•
Habakkuk 2:10 German Bible
Bible Hub