Genesis 47:25
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּאמְר֖וּ
way-yō-mə-rū
And they saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
2421 [e]הֶחֱיִתָ֑נוּ
he-ḥĕ-yi-ṯā-nū
You have caused us to liveV-Hifil-Perf-2ms | 1cp
4672 [e]נִמְצָא־
nim-ṣā-
We findV-Qal-Imperf.h-1cp
2580 [e]חֵן֙
ḥên
favorN-ms
5869 [e]בְּעֵינֵ֣י
bə-‘ê-nê
in the eyesPrep-b | N-cdc
113 [e]אֲדֹנִ֔י
’ă-ḏō-nî
of my lordN-msc | 1cs
1961 [e]וְהָיִ֥ינוּ
wə-hā-yî-nū
and we will beConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cp
5650 [e]עֲבָדִ֖ים
‘ă-ḇā-ḏîm
servantsN-mp
6547 [e]לְפַרְעֹֽה׃
lə-p̄ar-‘ōh
to PharaohPrep-l | N-proper-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“You have saved our lives,” they said. “We have found favor in our lord’s eyes, and we will be Pharaoh’s servants.”

Young's Literal Translation
And they say, ‘Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;’

Holman Christian Standard Bible
And they said, “ You have saved our lives. We have found favor in our lord’s eyes and will be Pharaoh’s slaves.”

New American Standard Bible
So they said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's slaves."

King James Bible
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Links
Genesis 47:25Genesis 47:25 NIVGenesis 47:25 NLTGenesis 47:25 ESVGenesis 47:25 NASBGenesis 47:25 KJVGenesis 47:25 Biblia ParalelaGenesis 47:25 Chinese BibleGenesis 47:25 French BibleGenesis 47:25 German Bible

Bible Hub
Genesis 47:24
Top of Page
Top of Page