Genesis 42:19
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
518 [e]אִם־
’im-
IfConj
3651 [e]כֵּנִ֣ים
kê-nîm
honestAdj-mp
859 [e]אַתֶּ֔ם
’at-tem
you⁺ [are]Pro-2mp
251 [e]אֲחִיכֶ֣ם
’ă-ḥî-ḵem
of your⁺ brothersN-msc | 2mp
259 [e]אֶחָ֔ד
’e-ḥāḏ
oneNumber-ms
631 [e]יֵאָסֵ֖ר
yê-’ā-sêr
let be confinedV-Nifal-Imperf-3ms
1004 [e]בְּבֵ֣ית
bə-ḇêṯ
in the housePrep-b | N-msc
4929 [e]מִשְׁמַרְכֶ֑ם
miš-mar-ḵem
of your⁺ custodyN-msc | 2mp
859 [e]וְאַתֶּם֙
wə-’at-tem
and you⁺Conj-w | Pro-2mp
1980 [e]לְכ֣וּ
lə-ḵū
goV-Qal-Imp-mp
935 [e]הָבִ֔יאוּ
hā-ḇî-’ū
and carryV-Hifil-Imp-mp
7668 [e]שֶׁ֖בֶר
še-ḇer
grainN-msc
7459 [e]רַעֲב֥וֹן
ra-‘ă-ḇō-wn
for the famineN-msc
1004 [e]בָּתֵּיכֶֽם׃
bāt-tê-ḵem
of your⁺ housesN-mpc | 2mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
If you are honest, leave one of your brothers in custody while the rest of you go and take back grain to relieve the hunger of your households.

Young's Literal Translation
if ye [are] right men, let one of your brethren be bound in the house of your ward, and ye, go, carry in corn [for] the famine of your houses,

Holman Christian Standard Bible
If you are honest, let one of you be confined to the guardhouse , while the rest of you go and take grain to relieve the hunger of your households.

New American Standard Bible
if you are honest men, let one of your brothers be confined in your prison; but as for [the rest of] you, go, carry grain for the famine of your households,

King James Bible
If ye [be] true [men], let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:
Links
Genesis 42:19Genesis 42:19 NIVGenesis 42:19 NLTGenesis 42:19 ESVGenesis 42:19 NASBGenesis 42:19 KJVGenesis 42:19 Biblia ParalelaGenesis 42:19 Chinese BibleGenesis 42:19 French BibleGenesis 42:19 German Bible

Bible Hub
Genesis 42:18
Top of Page
Top of Page