Bible
>
Hebrew
> Genesis 4:10
◄
Genesis 4:10
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֖אמֶר
way-yō-mer
And He said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4100
[e]
מֶ֣ה
meh
What
Interrog
6213
[e]
עָשִׂ֑יתָ
‘ā-śî-ṯā
have you done
V-Qal-Perf-2ms
6963
[e]
ק֚וֹל
qō-wl
The voice
N-msc
1818
[e]
דְּמֵ֣י
də-mê
of the bloods
N-mpc
251
[e]
אָחִ֔יךָ
’ā-ḥî-ḵā
of your brother
N-msc | 2ms
6817
[e]
צֹעֲקִ֥ים
ṣō-‘ă-qîm
is crying out
V-Qal-Prtcpl-mp
413
[e]
אֵלַ֖י
’ê-lay
to Me
Prep | 1cs
4480
[e]
מִן־
min-
from
Prep
127
[e]
הָֽאֲדָמָֽה׃
hā-’ă-ḏā-māh
the ground
Art | N-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“What
have you done?”
replied the LORD.
“The voice
of your brother’s
blood
cries out
to Me
from
the ground.
Young's Literal Translation
And He saith
, ‘What
hast thou done
? the voice
of thy brother’s
blood
is crying
unto
Me from
the ground;
Holman Christian Standard Bible
Then
He said
, “
What
have you done
?
Your
brother’s
blood
cries out
to
Me
from
the
ground
!
New American Standard Bible
He said,
"What
have you done?
The voice
of your brother's
blood
is crying
to Me from the ground.
King James Bible
And he said,
What
hast thou done?
the voice
of thy brother's
blood
crieth
unto me from the ground.
Links
Genesis 4:10
•
Genesis 4:10 NIV
•
Genesis 4:10 NLT
•
Genesis 4:10 ESV
•
Genesis 4:10 NASB
•
Genesis 4:10 KJV
•
Genesis 4:10 Biblia Paralela
•
Genesis 4:10 Chinese Bible
•
Genesis 4:10 French Bible
•
Genesis 4:10 German Bible
Bible Hub