Genesis 34:14
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּאמְר֣וּ
way-yō-mə-rū
And they saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
413 [e]אֲלֵיהֶ֗ם
’ă-lê-hem
to themPrep | 3mp
3808 [e]לֹ֤א
NotAdv-NegPrt
3201 [e]נוּכַל֙
nū-ḵal
we are ableV-Qal-Imperf-1cp
6213 [e]לַעֲשׂוֹת֙
la-‘ă-śō-wṯ
to doPrep-l | V-Qal-Inf
1697 [e]הַדָּבָ֣ר
had-dā-ḇār
the thingArt | N-ms
2088 [e]הַזֶּ֔ה
haz-zeh
thisArt | Pro-ms
5414 [e]לָתֵת֙
lā-ṯêṯ
to givePrep-l | V-Qal-Inf
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
269 [e]אֲחֹתֵ֔נוּ
’ă-ḥō-ṯê-nū
our sisterN-fsc | 1cp
376 [e]לְאִ֖ישׁ
lə-’îš
to a manPrep-l | N-ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whoPro-r
[e]ל֣וֹ
lōw
hasPrep-l | 3ms
6190 [e]עָרְלָ֑ה
‘ā-rə-lāh
a foreskinN-fs
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
2781 [e]חֶרְפָּ֥ה
ḥer-pāh
a reproachN-fs
1931 [e]הִ֖וא
that [is]Pro-3fs
[e]לָֽנוּ׃
lā-nū
to usPrep-l | 1cp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“We cannot do such a thing,” they said. “To give our sister to an uncircumcised man would be a disgrace to us.

Young's Literal Translation
and say unto them, ‘We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it [is] a reproach to us.

Holman Christian Standard Bible
We cannot do this thing,” they said to them. “ Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.

New American Standard Bible
They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

King James Bible
And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a reproach unto us:
Links
Genesis 34:14Genesis 34:14 NIVGenesis 34:14 NLTGenesis 34:14 ESVGenesis 34:14 NASBGenesis 34:14 KJVGenesis 34:14 Biblia ParalelaGenesis 34:14 Chinese BibleGenesis 34:14 French BibleGenesis 34:14 German Bible

Bible Hub
Genesis 34:13
Top of Page
Top of Page