Genesis 33:15
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
6215 [e]עֵשָׂ֔ו
‘ê-śāw
EsauN-proper-ms
3322 [e]אַצִּֽיגָה־
’aṣ-ṣî-ḡāh-
Let me leaveV-Hifil-Imperf.Cohort-1cs
4994 [e]נָּ֣א
nowInterjection
5973 [e]עִמְּךָ֔
‘im-mə-ḵā
with youPrep | 2ms
4480 [e]מִן־
min-
[some]Prep
5971 [e]הָעָ֖ם
hā-‘ām
of the peopleArt | N-ms
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
who [are]Pro-r
854 [e]אִתִּ֑י
’it-tî
with mePrep | 1cs
559 [e]וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
And he saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4100 [e]לָ֣מָּה
lām-māh
WhyInterrog
2088 [e]זֶּ֔ה
zeh
thisPro-ms
4672 [e]אֶמְצָא־
’em-ṣā-
Let me findV-Qal-Imperf.h-1cs
2580 [e]חֵ֖ן
ḥên
favorN-ms
5869 [e]בְּעֵינֵ֥י
bə-‘ê-nê
in the eyesPrep-b | N-cdc
113 [e]אֲדֹנִֽי׃
’ă-ḏō-nî
of my lordN-msc | 1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Let me leave some of my people with you,” Esau said. But Jacob replied, “Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.”

Young's Literal Translation
And Esau saith, ‘Let me, I pray thee, place with thee some of the people who [are] with me;’ and he said, ‘Why [is] this? I find grace in the eyes of my lord.’

Holman Christian Standard Bible
Esau said, “ Let me leave some of my people with you.” But he replied, “ Why do that? Please indulge me, my lord.”

New American Standard Bible
Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord."

King James Bible
And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
Links
Genesis 33:15Genesis 33:15 NIVGenesis 33:15 NLTGenesis 33:15 ESVGenesis 33:15 NASBGenesis 33:15 KJVGenesis 33:15 Biblia ParalelaGenesis 33:15 Chinese BibleGenesis 33:15 French BibleGenesis 33:15 German Bible

Bible Hub
Genesis 33:14
Top of Page
Top of Page