Bible
>
Hebrew
> Genesis 32:5
◄
Genesis 32:5
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
1961
[e]
וַֽיְהִי־
way-hî-
And have
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
[e]
לִי֙
lî
I
Prep-l | 1cs
7794
[e]
שׁ֣וֹר
šō-wr
oxen
N-ms
2543
[e]
וַחֲמ֔וֹר
wa-ḥă-mō-wr
and donkeys
Conj-w | N-ms
6629
[e]
צֹ֖אן
ṣōn
flock
N-cs
5650
[e]
וְעֶ֣בֶד
wə-‘e-ḇeḏ
and menservants
Conj-w | N-ms
8198
[e]
〈וְשִׁפְחָ֑ה
wə-šip̄-ḥāh
and maidservants
Conj-w | N-fs
7971
[e]
וָֽאֶשְׁלְחָה֙
wā-’eš-lə-ḥāh
and I have sent
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3fs
5046
[e]
לְהַגִּ֣יד
lə-hag-gîḏ
to declare
Prep-l | V-Hifil-Inf
113
[e]
לַֽאדֹנִ֔י
la-ḏō-nî
to my lord
Prep-l | N-msc | 1cs
4672
[e]
לִמְצֹא־
lim-ṣō-
to find
Prep-l | V-Qal-Inf
2580
[e]
חֵ֖ן
ḥên
favor
N-ms
5869
[e]
בְּעֵינֶֽיךָ׃
bə-‘ê-ne-ḵā
in your eyes
Prep-b | N-cdc | 2ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
I have
oxen,
donkeys,
flocks,
menservants,
and maidservants.
I have sent
this message to inform
my master,
so that I may find
favor
in your sight.’”
Young's Literal Translation
and I have
ox
, and ass
, flock
, and man-servant
, and maid-servant
, and I send
to declare
to my lord
, to find
grace
in his eyes.’
Holman Christian Standard Bible
I
have
oxen
,
donkeys
,
flocks
,
male and female slaves
.
I have sent
this message to
inform
my
lord
,
in order to
seek
your
favor
.’ ”
New American Standard Bible
I have
oxen
and donkeys
[and] flocks
and male
and female
servants;
and I have sent
to tell
my lord,
that I may find
favor
in your sight."'"
King James Bible
And I have oxen,
and asses,
flocks,
and menservants,
and womenservants:
and I have sent
to tell
my lord,
that I may find
grace
in thy sight.
Links
Genesis 32:5
•
Genesis 32:5 NIV
•
Genesis 32:5 NLT
•
Genesis 32:5 ESV
•
Genesis 32:5 NASB
•
Genesis 32:5 KJV
•
Genesis 32:5 Biblia Paralela
•
Genesis 32:5 Chinese Bible
•
Genesis 32:5 French Bible
•
Genesis 32:5 German Bible
Bible Hub