Genesis 31:50
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
518 [e]אִם־
’im-
IfConj
6031 [e]תְּעַנֶּ֣ה
tə-‘an-neh
you afflictV-Piel-Imperf-2ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
1323 [e]בְּנֹתַ֗י
bə-nō-ṯay
my daughtersN-fpc | 1cs
518 [e]וְאִם־
wə-’im-
or ifConj
3947 [e]תִּקַּ֤ח
tiq-qaḥ
you takeV-Qal-Imperf-2ms
802 [e]נָשִׁים֙
nā-šîm
wivesN-fp
5921 [e]עַל־
‘al-
besidesPrep
1323 [e]בְּנֹתַ֔י
bə-nō-ṯay
my daughtersN-fpc | 1cs
369 [e]אֵ֥ין
’ên
[although] noAdv
376 [e]אִ֖ישׁ
’îš
man [is]N-ms
5973 [e]עִמָּ֑נוּ
‘im-mā-nū
with usPrep | 1cp
7200 [e]רְאֵ֕ה
rə-’êh
see [that]V-Qal-Imp-ms
430 [e]אֱלֹהִ֥ים
’ĕ-lō-hîm
God [is]N-mp
5707 [e]עֵ֖ד
‘êḏ
witnessN-ms
996 [e]בֵּינִ֥י
bê-nî
between mePrep-b | 1cs
996 [e]וּבֵינֶֽךָ׃
ū-ḇê-ne-ḵā
and between youConj-w | Prep | 2ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.”

Young's Literal Translation
if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters—there is no man with us—see, God [is] witness between me and thee.’

Holman Christian Standard Bible
If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me.”

New American Standard Bible
"If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, [although] no man is with us, see, God is witness between you and me."

King James Bible
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take [other] wives beside my daughters, no man [is] with us; see, God [is] witness betwixt me and thee.
Links
Genesis 31:50Genesis 31:50 NIVGenesis 31:50 NLTGenesis 31:50 ESVGenesis 31:50 NASBGenesis 31:50 KJVGenesis 31:50 Biblia ParalelaGenesis 31:50 Chinese BibleGenesis 31:50 French BibleGenesis 31:50 German Bible

Bible Hub
Genesis 31:49
Top of Page
Top of Page