Bible
>
Hebrew
> Genesis 27:21
◄
Genesis 27:21
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
And said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3327
[e]
יִצְחָק֙
yiṣ-ḥāq
Isaac
N-proper-ms
413
[e]
אֶֽל־
’el-
to
Prep
3290
[e]
יַעֲקֹ֔ב
ya-‘ă-qōḇ
Jacob
N-proper-ms
5066
[e]
גְּשָׁה־
gə-šāh-
Come near
V-Qal-Imp-ms | 3fs
4994
[e]
נָּ֥א
nā
please
Interjection
4184
[e]
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖
wa-’ă-muš-ḵā
and I will feel you
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs | 2ms
1121
[e]
בְּנִ֑י
bə-nî
my son
N-msc | 1cs
859
[e]
הַֽאַתָּ֥ה
ha-’at-tāh
Are you
Art | Pro-2ms
2088
[e]
זֶ֛ה
zeh
he
Pro-ms
1121
[e]
בְּנִ֥י
bə-nî
my son
N-msc | 1cs
6215
[e]
עֵשָׂ֖ו
‘ê-śāw
Esau
N-proper-ms
518
[e]
אִם־
’im-
or
Conj
3808
[e]
לֹֽא׃
lō
not
Adv-NegPrt
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then Isaac
said
to
Jacob,
“Please
come closer
so I can touch you,
my son.
Are you
really
my son
Esau,
or
not?”
Young's Literal Translation
And Isaac
saith
unto
Jacob
, ‘Come nigh
, I pray thee
, and I feel
thee, my son
, whether thou
[art] he
, my son
Esau
, or
not.’
Holman Christian Standard Bible
Then
Isaac
said
to
Jacob
, “
Please
come closer
so
I can touch
you
,
my
son
.
Are you
really
my
son
Esau
or
not
?
”
New American Standard Bible
Then Isaac
said
to Jacob,
"Please
come
close,
that I may feel
you, my son,
whether you are really
my son
Esau
or
not."
King James Bible
And Isaac
said
unto Jacob,
Come near,
I pray thee, that I may feel
thee, my son,
whether thou [be] my very
son
Esau
or not.
Links
Genesis 27:21
•
Genesis 27:21 NIV
•
Genesis 27:21 NLT
•
Genesis 27:21 ESV
•
Genesis 27:21 NASB
•
Genesis 27:21 KJV
•
Genesis 27:21 Biblia Paralela
•
Genesis 27:21 Chinese Bible
•
Genesis 27:21 French Bible
•
Genesis 27:21 German Bible
Bible Hub