Bible
>
Hebrew
> Genesis 26:10
◄
Genesis 26:10
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
40
[e]
אֲבִימֶ֔לֶךְ
’ă-ḇî-me-leḵ
Abimelech
N-proper-ms
4100
[e]
מַה־
mah-
What [is]
Interrog
2063
[e]
זֹּ֖את
zōṯ
this
Pro-fs
6213
[e]
עָשִׂ֣יתָ
‘ā-śî-ṯā
you have done
V-Qal-Perf-2ms
[e]
לָּ֑נוּ
lā-nū
to us
Prep-l | 1cp
4592
[e]
כִּ֠מְעַט
kim-‘aṭ
Almost
Prep-k | Adj-ms
7901
[e]
שָׁכַ֞ב
šā-ḵaḇ
had lain with
V-Qal-Perf-3ms
259
[e]
אַחַ֤ד
’a-ḥaḏ
one
Number-msc
5971
[e]
הָעָם֙
hā-‘ām
of the people
Art | N-ms
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
Prep
802
[e]
אִשְׁתֶּ֔ךָ
’iš-te-ḵā
your wife
N-fsc | 2ms
935
[e]
וְהֵבֵאתָ֥
wə-hê-ḇê-ṯā
and you would have brought
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms
5921
[e]
עָלֵ֖ינוּ
‘ā-lê-nū
upon us
Prep | 1cp
817
[e]
אָשָֽׁם׃
’ā-šām
guilt
N-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“What
is this
you have done
to us?”
asked
Abimelech.
“One
of the people
could easily
have slept with
your wife,
and you would have brought
guilt
upon us.”
Young's Literal Translation
And Abimelech
saith
, ‘What
[is] this
thou hast done
to us? as a little
thing one
of the people
had lain with
thy wife
, and thou hadst brought
upon
us guilt;’
Holman Christian Standard Bible
Then
Abimelech
said
, “
What
is this
you’ve done
to
us
?
One
of the
people
could easily
have slept with
your
wife
,
and
you would have brought
guilt
on
us
.”
New American Standard Bible
Abimelech
said,
"What
is this
you have done
to us? One
of the people
might easily
have lain
with your wife,
and you would have brought
guilt
upon us."
King James Bible
And Abimelech
said,
What [is] this thou hast done
unto us? one
of the people
might lightly
have lien
with thy wife,
and thou shouldest have brought
guiltiness
upon us.
Links
Genesis 26:10
•
Genesis 26:10 NIV
•
Genesis 26:10 NLT
•
Genesis 26:10 ESV
•
Genesis 26:10 NASB
•
Genesis 26:10 KJV
•
Genesis 26:10 Biblia Paralela
•
Genesis 26:10 Chinese Bible
•
Genesis 26:10 French Bible
•
Genesis 26:10 German Bible
Bible Hub