Bible
>
Hebrew
> Genesis 25:32
◄
Genesis 25:32
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
6215
[e]
עֵשָׂ֔ו
‘ê-śāw
Esau
N-proper-ms
2009
[e]
הִנֵּ֛ה
hin-nêh
Behold
Interjection
595
[e]
אָנֹכִ֥י
’ā-nō-ḵî
I [am]
Pro-1cs
1980
[e]
הוֹלֵ֖ךְ
hō-w-lêḵ
going
V-Qal-Prtcpl-ms
4191
[e]
לָמ֑וּת
lā-mūṯ
to die
Prep-l | V-Qal-Inf
4100
[e]
וְלָמָּה־
wə-lām-māh-
and for what [is]
Conj-w, Prep-l | Interrog
2088
[e]
זֶּ֥ה
zeh
this
Pro-ms
[e]
לִ֖י
lî
to me
Prep-l | 1cs
1062
[e]
בְּכֹרָֽה׃
bə-ḵō-rāh
birthright
N-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Look,”
said
Esau,
“I am
about to die,
so what good
is a birthright
to me?”
Young's Literal Translation
And Esau
saith
, ‘Lo
, I
am going
to die
, and what
is this
to me—birthright?’
Holman Christian Standard Bible
“
Look
,”
said
Esau
, “
I’m
about to die
,
so
what good
is a birthright
to
me
? ”
New American Standard Bible
Esau
said,
"Behold,
I am
about
to die;
so of what
[use] then is the birthright
to me?"
King James Bible
And Esau
said,
Behold, I [am] at the point
to die:
and what profit shall this birthright
do to me?
Links
Genesis 25:32
•
Genesis 25:32 NIV
•
Genesis 25:32 NLT
•
Genesis 25:32 ESV
•
Genesis 25:32 NASB
•
Genesis 25:32 KJV
•
Genesis 25:32 Biblia Paralela
•
Genesis 25:32 Chinese Bible
•
Genesis 25:32 French Bible
•
Genesis 25:32 German Bible
Bible Hub