Genesis 25:22
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
7533 [e]וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ
way-yiṯ-rō-ṣă-ṣū
And struggled togetherConj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp
1121 [e]הַבָּנִים֙
hab-bā-nîm
the childrenArt | N-mp
7130 [e]בְּקִרְבָּ֔הּ
bə-qir-bāh
within herPrep-b | N-msc | 3fs
559 [e]וַתֹּ֣אמֶר
wat-tō-mer
and she saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
518 [e]אִם־
’im-
IfConj
3651 [e]כֵּ֔ן
kên
soAdv
4100 [e]לָ֥מָּה
lām-māh
whyInterrog
2088 [e]זֶּ֖ה
zeh
thisPro-ms
595 [e]אָנֹ֑כִי
’ā-nō-ḵî
IPro-1cs
1980 [e]וַתֵּ֖לֶךְ
wat-tê-leḵ
And she wentConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
1875 [e]לִדְרֹ֥שׁ
liḏ-rōš
to inquire ofPrep-l | V-Qal-Inf
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
3068 [e]יְהוָֽה׃
Yah-weh
YHWHN-proper-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So Rebekah went to inquire of the LORD,

Young's Literal Translation
and the children struggle together within her, and she saith, ‘If [it is] right—why [am] I thus?’ and she goeth to seek Jehovah.

Holman Christian Standard Bible
But the children inside her struggled with each other, and she said, “ Why is this happening to me? ” So she went to inquire of the LORD.

New American Standard Bible
But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I [this way]?" So she went to inquire of the LORD.

King James Bible
And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to enquire of the LORD.
Links
Genesis 25:22Genesis 25:22 NIVGenesis 25:22 NLTGenesis 25:22 ESVGenesis 25:22 NASBGenesis 25:22 KJVGenesis 25:22 Biblia ParalelaGenesis 25:22 Chinese BibleGenesis 25:22 French BibleGenesis 25:22 German Bible

Bible Hub
Genesis 25:21
Top of Page
Top of Page