Genesis 24:8
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
518 [e]וְאִם־
wə-’im-
And ifConj
3808 [e]לֹ֨א
notAdv-NegPrt
14 [e]תֹאבֶ֤ה
ṯō-ḇeh
is willingV-Qal-Imperf-3fs
802 [e]הָֽאִשָּׁה֙
hā-’iš-šāh
the womanArt | N-fs
1980 [e]לָלֶ֣כֶת
lā-le-ḵeṯ
to followPrep-l | V-Qal-Inf
310 [e]אַחֲרֶ֔יךָ
’a-ḥă-re-ḵā
after youPrep | 2ms
5352 [e]וְנִקִּ֕יתָ
wə-niq-qî-ṯā
then you shall be clearConj-w | V-Nifal-ConjPerf-2ms
7621 [e]מִשְּׁבֻעָתִ֖י
miš-šə-ḇu-‘ā-ṯî
my oathPrep-m | N-fsc | 1cs
2063 [e]זֹ֑את
zōṯ
from thisPro-fs
7535 [e]רַ֣ק
raq
OnlyAdv
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
1121 [e]בְּנִ֔י
bə-nî
my sonN-msc | 1cs
3808 [e]לֹ֥א
notAdv-NegPrt
7725 [e]תָשֵׁ֖ב
ṯā-šêḇ
you shall not cause to returnV-Hifil-Imperf.Jus-2ms
8033 [e]שָֽׁמָּה׃
šām-māh
thereAdv | 3fs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
And if the woman is unwilling to follow you, then you are released from this oath of mine. Only do not take my son back there.”

Young's Literal Translation
and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.’

Holman Christian Standard Bible
If the woman is unwilling to follow you, then you are free from this oath to me, but don’t let my son go back there.”

New American Standard Bible
"But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this my oath; only do not take my son back there."

King James Bible
And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Links
Genesis 24:8Genesis 24:8 NIVGenesis 24:8 NLTGenesis 24:8 ESVGenesis 24:8 NASBGenesis 24:8 KJVGenesis 24:8 Biblia ParalelaGenesis 24:8 Chinese BibleGenesis 24:8 French BibleGenesis 24:8 German Bible

Bible Hub
Genesis 24:7
Top of Page
Top of Page