Bible
>
Hebrew
> Genesis 24:42
◄
Genesis 24:42
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
935
[e]
וָאָבֹ֥א
wā-’ā-ḇō
And I came
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
3117
[e]
הַיּ֖וֹם
hay-yō-wm
today
Art | N-ms
413
[e]
אֶל־
’el-
to
Prep
5869
[e]
הָעָ֑יִן
hā-‘ā-yin
the spring
Art | N-cs
559
[e]
וָאֹמַ֗ר
wā-’ō-mar
and I said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
3068
[e]
יְהוָה֙
Yah-weh
YHWH
N-proper-ms
430
[e]
אֱלֹהֵי֙
’ĕ-lō-hê
God
N-mpc
113
[e]
אֲדֹנִ֣י
’ă-ḏō-nî
of my lord
N-msc | 1cs
85
[e]
אַבְרָהָ֔ם
’aḇ-rā-hām
Abraham
N-proper-ms
518
[e]
אִם־
’im-
if
Conj
3426
[e]
יֶשְׁךָ־
yeš-ḵā-
You
Adv | 2ms
4994
[e]
נָּא֙
nā
now
Interjection
6743
[e]
מַצְלִ֣יחַ
maṣ-lî-aḥ
will prosper
V-Hifil-Prtcpl-ms
1870
[e]
דַּרְכִּ֔י
dar-kî
the way
N-csc | 1cs
834
[e]
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
which
Pro-r
595
[e]
אָנֹכִ֖י
’ā-nō-ḵî
I
Pro-1cs
1980
[e]
הֹלֵ֥ךְ
hō-lêḵ
am going
V-Qal-Prtcpl-ms
5921
[e]
עָלֶֽיהָ׃
‘ā-le-hā
on
Prep | 3fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
So when I came
to
the spring
today,
I prayed:
O LORD,
God
of my master
Abraham,
if only
You would
make my journey
a success!
Young's Literal Translation
‘And I come
to-day
unto
the fountain
, and I say
, Jehovah
, God
of my lord
Abraham
, if
Thou art
, I pray Thee
, making prosperous
my way
in
which
I
am going—
Holman Christian Standard Bible
“
Today
when
I came
to
the
spring
,
I prayed
:
LORD
, God
of my
master
Abraham
,
if only
You
will
make my
journey
successful
!
New American Standard Bible
"So I came
today
to the spring,
and said,
'O LORD,
the God
of my master
Abraham,
if
now
You will make my journey
on which
I go
successful;
King James Bible
And I came
this day
unto the well,
and said,
O LORD
God
of my master
Abraham,
if now thou do
prosper
my way
which I go:
Links
Genesis 24:42
•
Genesis 24:42 NIV
•
Genesis 24:42 NLT
•
Genesis 24:42 ESV
•
Genesis 24:42 NASB
•
Genesis 24:42 KJV
•
Genesis 24:42 Biblia Paralela
•
Genesis 24:42 Chinese Bible
•
Genesis 24:42 French Bible
•
Genesis 24:42 German Bible
Bible Hub