Bible
>
Hebrew
> Genesis 15:2
◄
Genesis 15:2
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
87
[e]
אַבְרָ֗ם
’aḇ-rām
Abram
N-proper-ms
136
[e]
אֲדֹנָ֤י
’ă-ḏō-nāy
O Lord
N-proper-ms
3069
[e]
יֱהוִה֙
Yah-weh
YHWH
N-proper-ms
4100
[e]
מַה־
mah-
what
Interrog
5414
[e]
תִּתֶּן־
tit-ten-
can You give
V-Qal-Imperf-2ms
[e]
לִ֔י
lî
to me
Prep-l | 1cs
595
[e]
וְאָנֹכִ֖י
wə-’ā-nō-ḵî
and I
Conj-w | Pro-1cs
1980
[e]
הוֹלֵ֣ךְ
hō-w-lêḵ
go
V-Qal-Prtcpl-ms
6185
[e]
עֲרִירִ֑י
‘ă-rî-rî
childless
Adj-ms
1121
[e]
וּבֶן־
ū-ḇen-
and the son
Conj-w | N-msc
4943
[e]
מֶ֣שֶׁק
me-šeq
of possession
N-msc
1004
[e]
בֵּיתִ֔י
bê-ṯî
of my house
N-msc | 1cs
1931
[e]
ה֖וּא
hū
is
Pro-3ms
1834
[e]
דַּמֶּ֥שֶׂק
dam-me-śeq
of Damascus
N-proper-fs
461
[e]
אֱלִיעֶֽזֶר׃
’ĕ-lî-‘e-zer
Eliezer
N-proper-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But Abram
replied,
“O Lord
GOD,
what
can You give
me,
since I
remain
childless,
and the heir
of my house
is Eliezer
of Damascus?”
Young's Literal Translation
And Abram
saith
, ‘Lord
Jehovah
, what
dost Thou give
to me, and I
am going
childless
? and an acquired
son
in my house
is Demmesek
Eliezer.’
Holman Christian Standard Bible
But
Abram
said
, “
Lord
GOD
, what
can You give
me
,
since
I
am childless
and
the heir
of my
house
is Eliezer
of Damascus
? ”
New American Standard Bible
Abram
said,
"O Lord
GOD,
what
will You give
me, since I am
childless,
and the heir
of my house
is Eliezer
of Damascus?"
King James Bible
And Abram
said,
Lord
GOD,
what wilt thou give
me, seeing I go
childless,
and the steward
of my house
[is] this
Eliezer
of Damascus?
Links
Genesis 15:2
•
Genesis 15:2 NIV
•
Genesis 15:2 NLT
•
Genesis 15:2 ESV
•
Genesis 15:2 NASB
•
Genesis 15:2 KJV
•
Genesis 15:2 Biblia Paralela
•
Genesis 15:2 Chinese Bible
•
Genesis 15:2 French Bible
•
Genesis 15:2 German Bible
Bible Hub