Ezra 4:14
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
3705 [e]כְּעַ֗ן
kə-‘an
NowAdv
3606 [e]כָּל־
kāl-
allN-msc
6903 [e]קֳבֵל֙
qo-ḇêl
according toPrep
1768 [e]דִּֽי־
dî-
thatPro-r
4416 [e]מְלַ֤ח
mə-laḥ
the saltN-msc
1965 [e]הֵֽיכְלָא֙
hê-ḵə-lā
of the palaceN-msd
4415 [e]מְלַ֔חְנָא
mə-laḥ-nā
[is] our saltV-Qal-Perf-1cp
6173 [e]וְעַרְוַ֣ת
wə-‘ar-waṯ
and the nakednessConj-w | N-fsc
4430 [e]מַלְכָּ֔א
mal-kā
of the kingN-msd
3809 [e]לָ֥א
notAdv-NegPrt
749 [e]אֲ‍ֽרִֽיךְ
’ărîḵ-
it was properAdj-ms
[e]לַ֖נָא
la-nā
for usPrep-l | 1cp
2370 [e]לְמֶֽחֱזֵ֑א
lə-me-ḥĕ-zê
to seePrep-l | V-Qal-Inf
5922 [e]עַ֨ל־
‘al-
on accountPrep
1836 [e]דְּנָ֔ה
də-nāh
of thisPro-ms
7972 [e]שְׁלַ֖חְנָא
šə-laḥ-nā
we have sentV-Qal-Perf-1cp
3046 [e]וְהוֹדַ֥עְנָא
wə-hō-w-ḏa‘-nā
and informedConj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cp
4430 [e]לְמַלְכָּֽא׃
lə-mal-kā
the kingPrep-l | N-msd





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king

Young's Literal Translation
{A3705.htm" title="{A3705">Now{A9985,A9987,A6903.htm" title="{A9985">, because{A1768.htm" title="{A1768"> that{A4416.htm" title="{A4416"> the salt{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A1965.htm" title="{A1965"> palace{A4415.htm" title="{A4415"> [is] our salt{A9989.htm" title="{A9989">, and{A6173.htm" title="{A6173"> the nakedness{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A9920.htm" title="{A9920"> we{A9987.htm" title="{A9987"> have{A3809.htm" title="{A3809"> no{A749.htm" title="{A749"> patience{A9987.htm" title="{A9987"> to{A2370.htm" title="{A2370"> see{A5922,A1836.htm" title="{A5922">, therefore{A7972.htm" title="{A7972"> we have sent{A9989.htm" title="{A9989"> and{A3046.htm" title="{A3046"> made known{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king;

Holman Christian Standard Bible
Since we have taken an oath of loyalty to the king, and it is not right for us to witness his dishonor, we have sent to inform the king

New American Standard Bible
"Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and informed the king,

King James Bible
Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Links
Ezra 4:14Ezra 4:14 NIVEzra 4:14 NLTEzra 4:14 ESVEzra 4:14 NASBEzra 4:14 KJVEzra 4:14 Biblia ParalelaEzra 4:14 Chinese BibleEzra 4:14 French BibleEzra 4:14 German Bible

Bible Hub
Ezra 4:13
Top of Page
Top of Page