Ezekiel 29:9
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
1961 [e]וְהָיְתָ֤ה
wə-hā-yə-ṯāh
And will becomeConj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
776 [e]אֶֽרֶץ־
’e-reṣ-
the landN-fsc
4714 [e]מִצְרַ֙יִם֙
miṣ-ra-yim
of EgyptN-proper-fs
8077 [e]לִשְׁמָמָ֣ה
liš-mā-māh
a desolationPrep-l | N-fs
2723 [e]וְחָרְבָּ֔ה
wə-ḥā-rə-bāh
and ruinConj-w | N-fs
3045 [e]וְיָדְע֖וּ
wə-yā-ḏə-‘ū
and they will knowConj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
3588 [e]כִּֽי־
kî-
thatConj
589 [e]אֲנִ֣י
’ă-nî
I [am]Pro-1cs
3068 [e]יְהוָ֑ה
Yah-weh
YHWHN-proper-ms
3282 [e]יַ֧עַן
ya-‘an
BecauseAdv
559 [e]אָמַ֛ר
’ā-mar
he saidV-Qal-Perf-3ms
2975 [e]יְאֹ֥ר
yə-’ōr
The RiverN-proper-fs
[e]לִ֖י
[is] to mePrep-l | 1cs
589 [e]וַאֲנִ֥י
wa-’ă-nî
and IConj-w | Pro-1cs
6213 [e]עָשִֽׂיתִי׃
‘ā-śî-ṯî
have made [it]V-Qal-Perf-1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
The land of Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the LORD. Because you said, ‘The Nile is mine; I made it,’

Young's Literal Translation
And the land of Egypt hath been for a desolation and a waste, And they have known that I [am] Jehovah. Because he said: The flood [is] mine, and I made [it].

Holman Christian Standard Bible
The land of Egypt will be a desolate ruin. Then they will know that I am Yahweh. Because you said, ‘ The Nile is my own ; I made it,’

New American Standard Bible
"The land of Egypt will become a desolation and waste. Then they will know that I am the LORD. Because you said, 'The Nile is mine, and I have made [it],'

King James Bible
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I [am] the LORD: because he hath said, The river [is] mine, and I have made [it].
Links
Ezekiel 29:9Ezekiel 29:9 NIVEzekiel 29:9 NLTEzekiel 29:9 ESVEzekiel 29:9 NASBEzekiel 29:9 KJVEzekiel 29:9 Biblia ParalelaEzekiel 29:9 Chinese BibleEzekiel 29:9 French BibleEzekiel 29:9 German Bible

Bible Hub
Ezekiel 29:8
Top of Page
Top of Page