Ezekiel 26:15
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
3541 [e]כֹּ֥ה
kōh
ThusAdv
559 [e]אָמַ֛ר
’ā-mar
saysV-Qal-Perf-3ms
136 [e]אֲדֹנָ֥י
’ă-ḏō-nāy
the LordN-proper-ms
3069 [e]יְהוִ֖ה
Yah-weh
YHWHN-proper-ms
6865 [e]לְצ֑וֹר
lə-ṣō-wr
to TyrePrep-l | N-proper-fs
3808 [e]הֲלֹ֣א׀
hă-lō
Will notAdv-NegPrt
6963 [e]מִקּ֣וֹל
miq-qō-wl
at the soundPrep-m | N-msc
4658 [e]מַפַּלְתֵּ֗ךְ
map-pal-têḵ
of your downfallN-fsc | 2fs
602 [e]בֶּאֱנֹ֨ק
be-’ĕ-nōq
with the groaningPrep-b | V-Qal-Inf
2491 [e]חָלָ֜ל
ḥā-lāl
of the woundedN-ms
2026 [e]בֵּהָ֤רֵֽג
bê-hā-rêḡ
with the being slainPrep-b | V-Nifal-Inf
2027 [e]הֶ֙רֶג֙
he-reḡ
[in] slaughterN-ms
8432 [e]בְּתוֹכֵ֔ךְ
bə-ṯō-w-ḵêḵ
in your midstPrep-b | N-msc | 2fs
7493 [e]יִרְעֲשׁ֖וּ
yir-‘ă-šū
quakeV-Qal-Imperf-3mp
339 [e]הָאִיִּֽים׃
hā-’î-yîm
the coastlandsArt | N-mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says to Tyre: ‘Will not the coastlands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan at the slaughter in your midst?

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah to Tyre: Do not—from the noise of thy fall, In the groaning of the wounded, In the slaying of the slaughter in thy midst, The isles shake?

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says to Tyre: “ Won’t the coasts and islands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter occurs within you?

New American Standard Bible
Thus says the Lord GOD to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?

King James Bible
Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Links
Ezekiel 26:15Ezekiel 26:15 NIVEzekiel 26:15 NLTEzekiel 26:15 ESVEzekiel 26:15 NASBEzekiel 26:15 KJVEzekiel 26:15 Biblia ParalelaEzekiel 26:15 Chinese BibleEzekiel 26:15 French BibleEzekiel 26:15 German Bible

Bible Hub
Ezekiel 26:14
Top of Page
Top of Page