Bible
>
Hebrew
> Exodus 4:23
◄
Exodus 4:23
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וָאֹמַ֣ר
wā-’ō-mar
And I say
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
413
[e]
אֵלֶ֗יךָ
’ê-le-ḵā
to you
Prep | 2ms
7971
[e]
שַׁלַּ֤ח
šal-laḥ
send out
V-Piel-Imp-ms
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
1121
[e]
בְּנִי֙
bə-nî
My son
N-msc | 1cs
5647
[e]
וְיַֽעַבְדֵ֔נִי
wə-ya-‘aḇ-ḏê-nî
that he may serve Me
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms | 1cs
3985
[e]
וַתְּמָאֵ֖ן
wat-tə-mā-’ên
And if you refuse
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms
7971
[e]
לְשַׁלְּח֑וֹ
lə-šal-lə-ḥōw
to send him out
Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms
2009
[e]
הִנֵּה֙
hin-nêh
behold
Interjection
595
[e]
אָנֹכִ֣י
’ā-nō-ḵî
I
Pro-1cs
2026
[e]
הֹרֵ֔ג
hō-rêḡ
am killing
V-Qal-Prtcpl-ms
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
1121
[e]
בִּנְךָ֖
bin-ḵā
your son
N-msc | 2ms
1060
[e]
בְּכֹרֶֽךָ׃
bə-ḵō-re-ḵā
your firstborn
N-msc | 2ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
and I told you
to let My son
go
so that he may worship Me.
But since you have refused
to let him go,
behold,
I
will kill
your firstborn
son!’”
Young's Literal Translation
and I say
unto
thee, Send away
My son
, and he doth serve
Me; and—thou dost refuse
to send him away
—lo
, I
am slaying
thy son
, thy first-born.’
Holman Christian Standard Bible
I told
you
:
Let My
son
go
so that
he may worship
Me
,
but
you refused
to
let him
go
.
Now
I
will kill
your
firstborn
son
! ”
New American Standard Bible
"So I said
to you, 'Let
My son
go
that he may serve
Me'; but you have refused
to let
him go.
Behold,
I will kill
your son,
your firstborn."'"
King James Bible
And I say
unto thee, Let my son
go,
that he may serve
me: and if thou refuse
to let him go,
behold, I will slay
thy son,
[even] thy firstborn.
Links
Exodus 4:23
•
Exodus 4:23 NIV
•
Exodus 4:23 NLT
•
Exodus 4:23 ESV
•
Exodus 4:23 NASB
•
Exodus 4:23 KJV
•
Exodus 4:23 Biblia Paralela
•
Exodus 4:23 Chinese Bible
•
Exodus 4:23 French Bible
•
Exodus 4:23 German Bible
Bible Hub