Bible
>
Hebrew
> Exodus 28:14
◄
Exodus 28:14
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
8147
[e]
וּשְׁתֵּ֤י
ū-šə-tê
and two
Conj-w | Number-fdc
8333
[e]
שַׁרְשְׁרֹת֙
šar-šə-rōṯ
chains
N-fpc
2091
[e]
זָהָ֣ב
zā-hāḇ
of gold
N-ms
2889
[e]
טָה֔וֹר
ṭā-hō-wr
pure
Adj-ms
4020
[e]
מִגְבָּלֹ֛ת
miḡ-bā-lōṯ
braided
N-fp
6213
[e]
תַּעֲשֶׂ֥ה
ta-‘ă-śeh
you shall make
V-Qal-Imperf-2ms
853
[e]
אֹתָ֖ם
’ō-ṯām
them
DirObjM | 3mp
4639
[e]
מַעֲשֵׂ֣ה
ma-‘ă-śêh
work
N-msc
5688
[e]
עֲבֹ֑ת
‘ă-ḇōṯ
cord
N-cs
5414
[e]
וְנָתַתָּ֛ה
wə-nā-ṯat-tāh
and you shall put
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
8333
[e]
שַׁרְשְׁרֹ֥ת
šar-šə-rōṯ
chains
N-fp
5688
[e]
הָעֲבֹתֹ֖ת
hā-‘ă-ḇō-ṯōṯ
of the cords
Art | N-cp
5921
[e]
עַל־
‘al-
on
Prep
4865
[e]
הַֽמִּשְׁבְּצֹֽת׃ס
ham-miš-bə-ṣōṯ
the settings
Art | N-fp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
and two
chains
of pure
gold,
made
of braided
cord
work;
and attach
these
chains
to
the settings.
Young's Literal Translation
and two
chains
of pure
gold
, wreathed work
thou dost make
them, work
of thick bands
, and thou hast put
the thick chains
on
the embroidered things.
Holman Christian Standard Bible
and
two
chains
of pure
gold
;
you will make
them
of braided
cord
work
,
and
attach
the
cord
chains
to
the
settings
.
New American Standard Bible
and two
chains
of pure
gold;
you shall make
them of twisted
cordage
work,
and you shall put
the corded
chains
on the filigree
[settings].
King James Bible
And two
chains
[of] pure
gold
at the ends;
[of] wreathen
work
shalt thou make
them, and fasten
the wreathen
chains
to the ouches.
Links
Exodus 28:14
•
Exodus 28:14 NIV
•
Exodus 28:14 NLT
•
Exodus 28:14 ESV
•
Exodus 28:14 NASB
•
Exodus 28:14 KJV
•
Exodus 28:14 Biblia Paralela
•
Exodus 28:14 Chinese Bible
•
Exodus 28:14 French Bible
•
Exodus 28:14 German Bible
Bible Hub