Bible
>
Hebrew
> Exodus 20:25
◄
Exodus 20:25
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
518
[e]
וְאִם־
wə-’im-
And if
Conj
4196
[e]
מִזְבַּ֤ח
miz-baḥ
an altar
N-msc
68
[e]
אֲבָנִים֙
’ă-ḇā-nîm
of stone
N-fp
6213
[e]
תַּֽעֲשֶׂה־
ta-‘ă-śeh-
you make
V-Qal-Imperf-2ms
[e]
לִּ֔י
lî
for Me
Prep-l | 1cs
3808
[e]
לֹֽא־
lō-
not
Adv-NegPrt
1129
[e]
תִבְנֶ֥ה
ṯiḇ-neh
you shall build
V-Qal-Imperf-2ms
853
[e]
אֶתְהֶ֖ן
’eṯ-hen
them
DirObjM | 3fp
1496
[e]
גָּזִ֑ית
gā-zîṯ
of cut stone
N-fs
3588
[e]
כִּ֧י
kî
for
Conj
2719
[e]
חַרְבְּךָ֛
ḥar-bə-ḵā
your tool
N-fsc | 2ms
5130
[e]
הֵנַ֥פְתָּ
hê-nap̄-tā
if you wave
V-Hifil-Perf-2ms
5921
[e]
עָלֶ֖יהָ
‘ā-le-hā
on it
Prep | 3fs
2490
[e]
וַתְּחַֽלְלֶֽהָ׃
wat-tə-ḥal-le-hā
then you have profaned it
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms | 3fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Now if
you make
an altar
of stones
for Me,
you must not
build
it
with stones shaped by tools;
for if
you use
a chisel
on it,
you will defile it.
Young's Literal Translation
‘And if
an altar
of stones
thou dost make
to Me, thou dost not
build
them
of hewn work
; when
thy tool
thou hast waved
over
it, then thou dost pollute it;
Holman Christian Standard Bible
If
you make
a stone
altar
for
Me
,
you must not
build
it
out of cut stones
.
If
you use
your
chisel
on
it
,
you will defile
it
.
New American Standard Bible
If
you make
an altar
of stone
for Me, you shall not build
it of cut
stones,
for if you wield
your tool
on it, you will profane
it.
King James Bible
And if thou wilt make
me an altar
of stone,
thou shalt not build
it of hewn stone:
for if thou lift up
thy tool
upon it, thou hast polluted
it.
Links
Exodus 20:25
•
Exodus 20:25 NIV
•
Exodus 20:25 NLT
•
Exodus 20:25 ESV
•
Exodus 20:25 NASB
•
Exodus 20:25 KJV
•
Exodus 20:25 Biblia Paralela
•
Exodus 20:25 Chinese Bible
•
Exodus 20:25 French Bible
•
Exodus 20:25 German Bible
Bible Hub