Esther 5:8
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
518 [e]אִם־
’im-
IfConj
4672 [e]מָצָ֨אתִי
mā-ṣā-ṯî
I have foundV-Qal-Perf-1cs
2580 [e]חֵ֜ן
ḥên
favorN-ms
5869 [e]בְּעֵינֵ֣י
bə-‘ê-nê
in the eyesPrep-b | N-cdc
4428 [e]הַמֶּ֗לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
518 [e]וְאִם־
wə-’im-
and ifConj
5921 [e]עַל־
‘al-
uponPrep
4428 [e]הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
2895 [e]ט֔וֹב
ṭō-wḇ
[it is] goodAdj-ms
5414 [e]לָתֵת֙
lā-ṯêṯ
to grantPrep-l | V-Qal-Inf
853 [e]אֶת־
’eṯ-
DirObjM
7596 [e]שְׁאֵ֣לָתִ֔י
šə-’ê-lā-ṯî
my petitionN-fsc | 1cs
6213 [e]וְלַעֲשׂ֖וֹת
wə-la-‘ă-śō-wṯ
and to performConj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
853 [e]אֶת־
’eṯ-
DirObjM
1246 [e]בַּקָּשָׁתִ֑י
baq-qā-šā-ṯî
my requestN-fsc | 1cs
935 [e]יָב֧וֹא
yā-ḇō-w
let comeV-Qal-Imperf-3ms
4428 [e]הַמֶּ֣לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
2001 [e]וְהָמָ֗ן
wə-hā-mān
and HamanConj-w | N-proper-ms
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
4960 [e]הַמִּשְׁתֶּה֙
ham-miš-teh
the feastArt | N-ms
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
thatPro-r
6213 [e]אֶֽעֱשֶׂ֣ה
’e-‘ĕ-śeh
I will makeV-Qal-Imperf-1cs
[e]לָהֶ֔ם
lā-hem
for themPrep-l | 3mp
4279 [e]וּמָחָ֥ר
ū-mā-ḥār
and tomorrowConj-w | Adv
6213 [e]אֶֽעֱשֶׂ֖ה
’e-‘ĕ-śeh
I will doV-Qal-Imperf-1cs
1697 [e]כִּדְבַ֥ר
kiḏ-ḇar
according to the wordPrep-k | N-msc
4428 [e]הַמֶּֽלֶךְ׃
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
If I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and fulfill my request, may the king and Haman come tomorrow to the banquet I will prepare for them. Then I will answer the king’s question.”

Young's Literal Translation
if I have found grace in the eyes of the king, and if unto the king [it be] good, to give my petition, and to perform my request, the king doth come, and Haman, unto the banquet that I make for them, and to-morrow I do according to the word of the king.’

Holman Christian Standard Bible
If the king approves of me and if it pleases the king to grant my petition and perform my request, may the king and Haman come to the banquet I will prepare for them. Tomorrow I will do what the king has asked.”

New American Standard Bible
if I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and do what I request, may the king and Haman come to the banquet which I will prepare for them, and tomorrow I will do as the king says."

King James Bible
If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.
Links
Esther 5:8Esther 5:8 NIVEsther 5:8 NLTEsther 5:8 ESVEsther 5:8 NASBEsther 5:8 KJVEsther 5:8 Biblia ParalelaEsther 5:8 Chinese BibleEsther 5:8 French BibleEsther 5:8 German Bible

Bible Hub
Esther 5:7
Top of Page
Top of Page