Esther 4:13
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4782 [e]מָרְדֳּכַ֖י
mā-rə-do-ḵay
MordecaiN-proper-ms
7725 [e]לְהָשִׁ֣יב
lə-hā-šîḇ
to returnPrep-l | V-Hifil-Inf
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
635 [e]אֶסְתֵּ֑ר
’es-têr
EstherN-proper-fs
408 [e]אַל־
’al-
NotAdv
1819 [e]תְּדַמִּ֣י
tə-ḏam-mî
should you thinkV-Piel-Imperf-2fs
5315 [e]בְנַפְשֵׁ֔ךְ
ḇə-nap̄-šêḵ
in your soulPrep-b | N-fsc | 2fs
4422 [e]לְהִמָּלֵ֥ט
lə-him-mā-lêṭ
to escapePrep-l | V-Nifal-Inf
1004 [e]בֵּית־
bêṯ-
[in] the houseN-msc
4428 [e]הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
3605 [e]מִכָּל־
mik-kāl
more than allPrep-m | N-msc
3064 [e]הַיְּהוּדִֽים׃
hay-yə-hū-ḏîm
the JewsArt | N-proper-mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
he sent back to her this reply: “Do not imagine that because you are in the king’s palace you alone will escape the fate of all the Jews.

Young's Literal Translation
and Mordecai speaketh to send back unto Esther: ‘Do not think in thy soul to be delivered [in] the house of the king, more than all the Jews,

Holman Christian Standard Bible
Mordecai told the messenger to reply to Esther, “ Don’t think that you will escape the fate of all the Jews because you are in the king’s palace.

New American Standard Bible
Then Mordecai told [them] to reply to Esther, "Do not imagine that you in the king's palace can escape any more than all the Jews.

King James Bible
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Links
Esther 4:13Esther 4:13 NIVEsther 4:13 NLTEsther 4:13 ESVEsther 4:13 NASBEsther 4:13 KJVEsther 4:13 Biblia ParalelaEsther 4:13 Chinese BibleEsther 4:13 French BibleEsther 4:13 German Bible

Bible Hub
Esther 4:12
Top of Page
Top of Page