Esther 4:11
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
3605 [e]כָּל־
kāl-
AllN-msc
5650 [e]עַבְדֵ֣י
‘aḇ-ḏê
the servantsN-mpc
4428 [e]הַמֶּ֡לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
5971 [e]וְעַם־
wə-‘am-
and the peopleConj-w | N-msc
4082 [e]מְדִינ֨וֹת
mə-ḏî-nō-wṯ
of the provincesN-fpc
4428 [e]הַמֶּ֜לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
3045 [e]יֽוֹדְעִ֗ים
yō-wḏ-‘îm
knowV-Qal-Prtcpl-mp
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
thatPro-r
3605 [e]כָּל־
kāl-
anyN-msc
376 [e]אִ֣ישׁ
’îš
manN-ms
802 [e]וְאִשָּׁ֡ה
wə-’iš-šāh
or womanConj-w | N-fs
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
whoPro-r
935 [e]יָבֽוֹא־
yā-ḇō-w-
comes [in]V-Qal-Imperf-3ms
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
4428 [e]הַמֶּלֶךְ֩
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
413 [e]אֶל־
’el-
intoPrep
2691 [e]הֶחָצֵ֨ר
he-ḥā-ṣêr
the courtArt | N-cs
6442 [e]הַפְּנִימִ֜ית
hap-pə-nî-mîṯ
innerArt | Adj-fs
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
whoPro-r
3808 [e]לֹֽא־
lō-
notAdv-NegPrt
7121 [e]יִקָּרֵ֗א
yiq-qā-rê
has been calledV-Nifal-Imperf-3ms
259 [e]אַחַ֤ת
’a-ḥaṯ
[there is] oneNumber-fs
1881 [e]דָּתוֹ֙
dā-ṯōw
lawN-fsc | 3ms
4191 [e]לְהָמִ֔ית
lə-hā-mîṯ
to put [him] to deathPrep-l | V-Hifil-Inf
905 [e]לְ֠בַד
lə-ḇaḏ
exceptPrep-l | N-ms
834 [e]מֵאֲשֶׁ֨ר
mê-’ă-šer
to whomPrep-m | Pro-r
3447 [e]יֽוֹשִׁיט־
yō-wō-šîṭ-
extendsV-Hifil-Imperf-3ms
[e]ל֥וֹ
lōw
to himPrep-l | 3ms
4428 [e]הַמֶּ֛לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
8275 [e]שַׁרְבִ֥יט
šar-ḇîṭ
the scepterN-msc
2091 [e]הַזָּהָ֖ב
haz-zā-hāḇ
of goldArt | N-ms
2421 [e]וְחָיָ֑ה
wə-ḥā-yāh
and he shall liveConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
589 [e]וַאֲנִ֗י
wa-’ă-nî
And IConj-w | Pro-1cs
3808 [e]לֹ֤א
notAdv-NegPrt
7121 [e]נִקְרֵ֙אתי֙
niq-rê-ṯî
I have been calledV-Nifal-Perf-1cs
935 [e]לָב֣וֹא
lā-ḇō-w
to come [in]Prep-l | V-Qal-Inf
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
4428 [e]הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
2088 [e]זֶ֖ה
zeh
thesePro-ms
7970 [e]שְׁלוֹשִׁ֥ים
šə-lō-wō-šîm
thirtyNumber-cp
3117 [e]יֽוֹם׃
yō-wm
daysN-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“All the royal officials and the people of the king’s provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned— that he be put to death. Only if the king extends the gold scepter may that person live. But I have not been summoned to appear before the king for the past thirty days.”

Young's Literal Translation
‘All servants of the king, and people of the provinces of the king, do know that any man and woman, who cometh in unto the king, unto the inner court, who is not called—one law [of] his [is] to put [them] to death, apart from him to whom the king holdeth out the golden sceptre, then he hath lived; and I—I have not been called to come in unto the king these thirty days.’

Holman Christian Standard Bible
All the royal officials and the people of the royal provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner courtyard and who has not been summoned  — the death penalty. Only if the king extends the gold scepter will that person live. I have not been summoned to appear before the king for the last 30 days.”

New American Standard Bible
"All the king's servants and the people of the king's provinces know that for any man or woman who comes to the king to the inner court who is not summoned, he has but one law, that he be put to death, unless the king holds out to him the golden scepter so that he may live. And I have not been summoned to come to the king for these thirty days."

King James Bible
All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, [there is] one law of his to put [him] to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days.
Links
Esther 4:11Esther 4:11 NIVEsther 4:11 NLTEsther 4:11 ESVEsther 4:11 NASBEsther 4:11 KJVEsther 4:11 Biblia ParalelaEsther 4:11 Chinese BibleEsther 4:11 French BibleEsther 4:11 German Bible

Bible Hub
Esther 4:10
Top of Page
Top of Page