Esther 2:14
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
6153 [e]בָּעֶ֣רֶב׀
bā-‘e-reḇ
In the eveningPrep-b, Art | N-ms
1931 [e]הִ֣יא
shePro-3fs
935 [e]בָאָ֗ה
ḇā-’āh
would go inV-Qal-Prtcpl-fs
1242 [e]וּ֠בַבֹּקֶר
ū-ḇab-bō-qer
and in the morningConj-w, Prep-b, Art | N-ms
1931 [e]הִ֣יא
shePro-3fs
7725 [e]שָׁבָ֞ה
šā-ḇāh
would returnV-Qal-Prtcpl-fs
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
1004 [e]בֵּ֤ית
bêṯ
the houseN-msc
802 [e]הַנָּשִׁים֙
han-nā-šîm
of the womenArt | N-fp
8145 [e]שֵׁנִ֔י
šê-nî
secondNumber-oms
413 [e]אֶל־
’el-
intoPrep
3027 [e]יַ֧ד
yaḏ
the handN-fsc
8190 [e]שַֽׁעֲשְׁגַ֛ז
ša-‘ăš-ḡaz
of ShaashgazN-proper-ms
5631 [e]סְרִ֥יס
sə-rîs
the eunuchN-msc
4428 [e]הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
8104 [e]שֹׁמֵ֣ר
šō-mêr
keeperV-Qal-Prtcpl-ms
6370 [e]הַפִּֽילַגְשִׁ֑ים
hap-pî-laḡ-šîm
of the concubinesArt | N-fp
3808 [e]לֹא־
lō-
NotAdv-NegPrt
935 [e]תָב֥וֹא
ṯā-ḇō-w
would she come inV-Qal-Imperf-3fs
5750 [e]עוֹד֙
‘ō-wḏ
againAdv
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
4428 [e]הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
3588 [e]כִּ֣י
exceptConj
518 [e]אִם־
’im-
ifConj
2654 [e]חָפֵ֥ץ
ḥā-p̄êṣ
delightedV-Qal-Perf-3ms
[e]בָּ֛הּ
bāh
in herPrep-b | 3fs
4428 [e]הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
7121 [e]וְנִקְרְאָ֥ה
wə-niq-rə-’āh
and called for herConj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
8034 [e]בְשֵֽׁם׃
ḇə-šêm
by namePrep-b | N-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
She would go there in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the care of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She would not return to the king unless he delighted in her and summoned her by name.

Young's Literal Translation
in the evening she hath gone in, and in the morning she hath turned back unto the second house of the women, unto the hand of Shaashgaz eunuch of the king, keeper of the concubines; she cometh not in any more unto the king except the king hath delighted in her, and she hath been called by name.

Holman Christian Standard Bible
She would go in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the supervision of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She never went to the king again, unless he desired her and summoned her by name.

New American Standard Bible
In the evening she would go in and in the morning she would return to the second harem, to the custody of Shaashgaz, the king's eunuch who was in charge of the concubines. She would not again go in to the king unless the king delighted in her and she was summoned by name.

King James Bible
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
Links
Esther 2:14Esther 2:14 NIVEsther 2:14 NLTEsther 2:14 ESVEsther 2:14 NASBEsther 2:14 KJVEsther 2:14 Biblia ParalelaEsther 2:14 Chinese BibleEsther 2:14 French BibleEsther 2:14 German Bible

Bible Hub
Esther 2:13
Top of Page
Top of Page