Bible
>
Hebrew
> Esther 2:1
◄
Esther 2:1
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
310
[e]
אַחַר֙
’a-ḥar
After
Adv
1697
[e]
הַדְּבָרִ֣ים
had-də-ḇā-rîm
the things
Art | N-mp
428
[e]
הָאֵ֔לֶּה
hā-’êl-leh
these
Art | Pro-cp
7918
[e]
כְּשֹׁ֕ךְ
kə-šōḵ
at the subsiding
Prep-k | V-Qal-Inf
2534
[e]
חֲמַ֖ת
ḥă-maṯ
of the rage
N-fsc
4428
[e]
הַמֶּ֣לֶךְ
ham-me-leḵ
of King
Art | N-ms
325
[e]
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ
’ă-ḥaš-wê-rō-wōš
Ahasuerus
N-proper-ms
2142
[e]
זָכַ֤ר
zā-ḵar
he remembered
V-Qal-Perf-3ms
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
2060
[e]
וַשְׁתִּי֙
waš-tî
Vashti
N-proper-ms
853
[e]
וְאֵ֣ת
wə-’êṯ
and
Conj-w | DirObjM
834
[e]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
what
Pro-r
6213
[e]
עָשָׂ֔תָה
‘ā-śā-ṯāh
she had done
V-Qal-Perf-3fs
853
[e]
וְאֵ֥ת
wə-’êṯ
and
Conj-w | DirObjM
834
[e]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
what
Pro-r
1504
[e]
נִגְזַ֖ר
niḡ-zar
had been decreed
V-Nifal-Perf-3ms
5921
[e]
עָלֶֽיהָ׃
‘ā-le-hā
against her
Prep | 3fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Some time later,
when the anger
of King
Xerxes
had subsided,
he remembered
Vashti
and
what
she had done,
and
what
had been decreed
against her.
Young's Literal Translation
After
these
things
, at the ceasing
of the fury
of the king
Ahasuerus
, he hath remembered
Vashti
, and that which
she did
, and that which
hath been decreed
concerning her;
Holman Christian Standard Bible
Some time later
,
when
King
Ahasuerus’s
rage
had cooled down
,
he remembered
Vashti
,
what
she had done
,
and
what
was decided
against
her
.
New American Standard Bible
After
these
things
when the anger
of King
Ahasuerus
had subsided,
he remembered
Vashti
and what
she had done
and what
had been decreed
against
her.
King James Bible
After
these things,
when the wrath
of king
Ahasuerus
was appeased,
he remembered
Vashti,
and what she had done,
and what was decreed
against her.
Links
Esther 2:1
•
Esther 2:1 NIV
•
Esther 2:1 NLT
•
Esther 2:1 ESV
•
Esther 2:1 NASB
•
Esther 2:1 KJV
•
Esther 2:1 Biblia Paralela
•
Esther 2:1 Chinese Bible
•
Esther 2:1 French Bible
•
Esther 2:1 German Bible
Bible Hub