Bible
>
Hebrew
> Esther 1:11
◄
Esther 1:11
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
935
[e]
לְ֠הָבִיא
lə-hā-ḇî
to bring
Prep-l | V-Hifil-Inf
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
2060
[e]
וַשְׁתִּ֧י
waš-tî
Vashti
N-proper-ms
4436
[e]
הַמַּלְכָּ֛ה
ham-mal-kāh
the queen
Art | N-fs
6440
[e]
לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
before the face of
Prep-l | N-cpc
4428
[e]
הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
the king
Art | N-ms
3804
[e]
בְּכֶ֣תֶר
bə-ḵe-ṯer
in a crown
Prep-b | N-msc
4438
[e]
מַלְכ֑וּת
mal-ḵūṯ
of royalty
N-fs
7200
[e]
לְהַרְא֨וֹת
lə-har-’ō-wṯ
to show
Prep-l | V-Hifil-Inf
5971
[e]
הָֽעַמִּ֤ים
hā-‘am-mîm
the peoples
Art | N-mp
8269
[e]
וְהַשָּׂרִים֙
wə-haś-śā-rîm
and the officials
Conj-w, Art | N-mp
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
3308
[e]
יָפְיָ֔הּ
yā-p̄ə-yāh
her beauty
N-msc | 3fs
3588
[e]
כִּֽי־
kî-
for
Conj
2896
[e]
טוֹבַ֥ת
ṭō-w-ḇaṯ
beautiful
Adj-fsc
4758
[e]
מַרְאֶ֖ה
mar-’eh
of appearance
N-ms
1931
[e]
הִֽיא׃
hî
she [was]
Pro-3fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
to bring
Queen
Vashti
before
him,
wearing her royal
crown,
to display
her beauty
to the people
and officials.
For
she was
beautiful
to behold.
Young's Literal Translation
to bring in
Vashti
the queen
before
the king
, with a royal
crown
, to shew
the peoples
and the heads
her beauty
, for
she
[is] of good
appearance,
Holman Christian Standard Bible
to
bring
Queen
Vashti
before
him
with
her royal
crown
.
He wanted to
show off
her
beauty
to the
people
and
the
officials
,
because
she
was very beautiful
.
New American Standard Bible
to bring
Queen
Vashti
before
the king
with [her] royal
crown
in order to display
her beauty
to the people
and the princes,
for she was beautiful.
King James Bible
To bring
Vashti
the queen
before
the king
with the crown
royal,
to shew
the people
and the princes
her beauty:
for she [was] fair
to look on.
Links
Esther 1:11
•
Esther 1:11 NIV
•
Esther 1:11 NLT
•
Esther 1:11 ESV
•
Esther 1:11 NASB
•
Esther 1:11 KJV
•
Esther 1:11 Biblia Paralela
•
Esther 1:11 Chinese Bible
•
Esther 1:11 French Bible
•
Esther 1:11 German Bible
Bible Hub