Ecclesiastes 7:2
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
2896 [e]ט֞וֹב
ṭō-wḇ
BetterAdj-ms
1980 [e]לָלֶ֣כֶת
lā-le-ḵeṯ
to goPrep-l | V-Qal-Inf
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
1004 [e]בֵּֽית־
bêṯ-
a houseN-msc
60 [e]אֵ֗בֶל
’ê-ḇel
of mourningN-ms
1980 [e]מִלֶּ֙כֶת֙
mil-le-ḵeṯ
than to goPrep-m | V-Qal-Inf
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
1004 [e]בֵּ֣ית
bêṯ
a houseN-msc
4960 [e]מִשְׁתֶּ֔ה
miš-teh
of feastingN-ms
834 [e]בַּאֲשֶׁ֕ר
ba-’ă-šer
forPrep-b | Pro-r
1931 [e]ה֖וּא
this [is]Pro-3ms
5490 [e]ס֣וֹף
sō-wp̄
the endN-msc
3605 [e]כָּל־
kāl-
of allN-msc
120 [e]הָאָדָ֑ם
hā-’ā-ḏām
menArt | N-ms
2416 [e]וְהַחַ֖י
wə-ha-ḥay
and the one livingConj-w, Art | N-ms
5414 [e]יִתֵּ֥ן
yit-tên
will give [it]V-Qal-Imperf-3ms
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
3820 [e]לִבּֽוֹ׃
lib-bōw
his heartN-msc | 3ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
It is better to enter a house of mourning than a house of feasting, since death is the end of every man, and the living should take this to heart.

Young's Literal Translation
Better to go unto a house of mourning, Than to go unto a house of banqueting, For that is the end of all men, And the living layeth [it] unto his heart.

Holman Christian Standard Bible
It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, since that is the end of all mankind, and the living should take it to heart.

New American Standard Bible
It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes [it] to heart.

King James Bible
[It is] better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that [is] the end of all men; and the living will lay [it] to his heart.
Links
Ecclesiastes 7:2Ecclesiastes 7:2 NIVEcclesiastes 7:2 NLTEcclesiastes 7:2 ESVEcclesiastes 7:2 NASBEcclesiastes 7:2 KJVEcclesiastes 7:2 Biblia ParalelaEcclesiastes 7:2 Chinese BibleEcclesiastes 7:2 French BibleEcclesiastes 7:2 German Bible

Bible Hub
Ecclesiastes 7:1
Top of Page
Top of Page