Ecclesiastes 4:4
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
7200 [e]וְרָאִ֨יתִֽי
wə-rā-’î-ṯî
And I have seenConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
589 [e]אֲנִ֜י
’ă-nî
IPro-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
3605 [e]כָּל־
kāl-
allN-msc
5999 [e]עָמָ֗ל
‘ā-māl
the toilN-ms
853 [e]וְאֵת֙
wə-’êṯ
andConj-w | DirObjM
3605 [e]כָּל־
kāl-
everyN-msc
3788 [e]כִּשְׁר֣וֹן
kiš-rō-wn
skillfulN-msc
4639 [e]הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה
ham-ma-‘ă-śeh
deedArt | N-ms
3588 [e]כִּ֛י
thatConj
1931 [e]הִ֥יא
itPro-3fs
7068 [e]קִנְאַת־
qin-’aṯ-
was the envyN-fsc
376 [e]אִ֖ישׁ
’îš
of each manN-ms
7453 [e]מֵרֵעֵ֑הוּ
mê-rê-‘ê-hū
from his neighborPrep-m | N-msc | 3ms
1571 [e]גַּם־
gam-
AlsoConj
2088 [e]זֶ֥ה
zeh
thisPro-ms
1892 [e]הֶ֖בֶל
he-ḇel
[is] vaporN-ms
7469 [e]וּרְע֥וּת
ū-rə-‘ūṯ
and a striving afterConj-w | N-fsc
7307 [e]רֽוּחַ׃
rū-aḥ
the windN-cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I saw that all labor and success spring from a man’s envy of his neighbor. This too is futile and a pursuit of the wind.

Young's Literal Translation
And I have seen all the labour, and all the benefit of the work, because for it a man is the envy of his neighbour. Even this [is] vanity and vexation of spirit.

Holman Christian Standard Bible
I saw that all labor and all skillful work is due to a man’s jealousy of his friend. This too is futile and a pursuit of the wind.

New American Standard Bible
I have seen that every labor and every skill which is done is [the result of] rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind.

King James Bible
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit.
Links
Ecclesiastes 4:4Ecclesiastes 4:4 NIVEcclesiastes 4:4 NLTEcclesiastes 4:4 ESVEcclesiastes 4:4 NASBEcclesiastes 4:4 KJVEcclesiastes 4:4 Biblia ParalelaEcclesiastes 4:4 Chinese BibleEcclesiastes 4:4 French BibleEcclesiastes 4:4 German Bible

Bible Hub
Ecclesiastes 4:3
Top of Page
Top of Page